Exemples d'utilisation de "contamos" en espagnol avec la traduction "рассказывать"
Traductions:
tous978
рассказывать338
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
посчитать16
располагать15
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
насчитываться3
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
autres traductions45
Contamos historias bastante convincentes, pero sutilmente encogemos los hombros.
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
No sólo contamos historias, cuando nos disponemos a contar historias.
Мы рассказываем истории не только тогда, когда намереваемся их рассказать.
Las historias que contamos sobre nustras propias vidas son importantes.
Важны истории, которые мы сами рассказываем о своих жизнях.
Le contamos historias y le aseguramos que estábamos aún con ella.
и рассказывали ей истории, уверяя, что мы все ещё с ней.
Las historias que nos contamos unos a otros son muy importantes.
Истории, которые мы рассказываем друг другу, очень важны.
Así, contamos la historia de cada trazo, cómo evolucionan los proyectos con adaptaciones e improvisación.
и рассказывать закулисные истории о том, как наши проекты развиваются через адаптацию и импровизацию.
Todas las historias que contamos, por supuesto, TED es un gran festín de memes, masas de memes.
Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Pero la manera en que los seres humanos contamos las historias siempre ha evolucionado con la novedad pura y consistente.
Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной
Aquí se ve el tradicional dibujo 2D de arquitectura e ingeniería que se usa para la preservación y, por supuesto, contamos las historias navegando por los sitios.
А здесь обычный плоский архиректурный чертеж используемый для сохранения объекта, и конечно, мы рассказываем об объектах и делаем пролеты.
La psicología de los mercados está dominada por las imágenes públicas que tenemos en la cabeza día tras día y que constituyen la base de nuestras imaginaciones y de las historias que nos contamos unos a otros.
Психология рынков находится во власти общественных образов, о которых мы помним изо дня в день, и это формирует основу для нашего воображения и историй, которые мы друг другу рассказываем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité