Exemples d'utilisation de "contamos" en espagnol
Traductions:
tous978
рассказывать338
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
посчитать16
располагать15
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
насчитываться3
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
autres traductions45
"Contamos con tu respaldo cuando comience la revolución".
"Когда начнётся революция, мы вас пригласим"".
En Canadá contamos con un gran sistema de salud.
Сейчас в Канаде прекрасная система здравоохранения.
El primero se trata de las historias que nos contamos.
Первый касается оправданий, которые мы для себя находим.
Notarán que no contamos con todos los que tengan fotos.
Вы заметили, что у нас не все, кто разместил хотя бы одну фотографию.
Contamos con el Estatuto de Roma del Código Criminal Internacional;
У нас есть Римский статут Международного уголовного суда;
Contamos muchos, muchos planetas así, y son de distintos tamaños.
Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
ya contamos con un arsenal de soluciones que esperan ser usadas.
уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
Las historias que contamos - las que exteriorizamos - nos hacen quienes somos.
Истории, которыми мы делимся - которые "выставляем наружу" - становятся нашей сутью.
Al aprender, contamos con 4 formas de retener información para poder tomar decisiones.
Существует 4 способа восприятия учащимися информации для последующего принятия ими решений.
Además contamos con el tacto, con la velocidad aproximada de una llave USB.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB.
En Quebec contamos con una cama de cuidados paliativos para cada 11.700 habitantes.
В Квебеке на каждые 11 700 жителей приходится одно место в учреждениях паллиативной помощи.
Hoy contamos con ese tipo de tecnología, algo que no teníamos hace una década.
Вот что возможно с современными технологиями, окоторых ещё 10 лет назад было ничего неизвестно.
¿Y cuáles son las historias que nos contamos ahora, mientras imaginamos hacia dónde vamos?.
Какие же образные сценарии создаём мы себе сегодня, когда смотрим в наше будущее?
Contamos con 20 millones de dólares para construir los proyectos de la primera fase.
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité