Exemples d'utilisation de "crea" en espagnol avec la traduction "поверить"

<>
Si los capitalistas son corruptos, ¿cómo vamos a convencer a un campesino pobre para que crea en la economía de mercado? Если капиталисты коррумпированы, как вы убедите бедного крестьянина поверить в рыночную экономику?
Sin embargo, todo ese parloteo sobre potenciales y maravillosas utilidades podría causar lo que los sicólogos llaman el "sesgo de la esperanza deseosa", haciendo que la gente crea que sus cuentas personales van a valer tanto en el futuro que no es necesario ahorrar por fuera. Но разговоры о невиданных прибылях могут вызвать то, что психологи называют "склонностью принимать желаемое за действительное", заставляющую людей поверить, что их личные счета будут иметь такую ценность в будущем, что в альтернативных сбережениях нет необходимости".
La gente no creyó esto. Они не поверили.
"Doctor, no me va a creer." "Доктор, вы не поверите!"
Sé que es difícil de creer. Я знаю, в это трудно поверить.
Ahora es el tiempo para creer. Пора поверить.
¿Me creerían que sólo doce párrafos? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
No me puedo creer que esté aquí. Поверить не могу, что я здесь.
No podía creer lo que estaba viendo. Я не могу поверить в то, что я видел.
Dios mío, no me lo puedo creer. Боже мой, я не могу в это поверить.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "Не могу поверить, что они спят вместе!"
Tom no podía creer lo que estaba escuchando. Том не мог поверить тому, что слышал.
Simplemente no puedo creer que vayan a casarse. Я просто поверить не могу в то, что они женятся.
Es muy difícil creer que esto nos influenciará. Очень, очень трудно поверить, чтобы формулировка могла на нас повлиять.
¿cómo podemos hacerles creer que algo es real? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Ahora bien, sé que no me creen, realmente. Я знаю, что вы не поверите мне.
"Crean en Uds mismas y negocien por Uds mismas. "Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы.
No puedo creer que ella acabe de decir eso. Я не могу поверить, что она только что сказала это.
No puedo creer que realmente hayas hecho algo así. Не могу поверить, что ты на самом деле сделал что-то подобное.
No importa quién lo diga, no puedo creer eso. Не имеет значения кто это сказал, я не могу в это поверить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !