Exemples d'utilisation de "creer" en espagnol avec la traduction "верить"

<>
Es incómodo no creer en cosas. Не верить во что-то для нас не удобно.
Quiero creer que todo va bien. Я хочу верить, что всё в порядке.
Debemos dejar de creer en remedios importados. Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
Un carisma en el que podamos creer Харизма, в которую мы можем верить
No podíamos creer que pudiera hacer esto. Мы не верили своим глазам.
Cosas que quiero hacer creer que entiendo. Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
Y todos queremos creer en el Presidente Obama. И мы все хотим верить в президента Обаму.
Ya no sabemos más en cuáles expertos creer. Мы больше не знаем, каким специалистам верить.
Me gustaría creer que aprendemos de nuestros errores. Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках.
Pero necesitan creer que el cambio es posible. Но им надо верить, что изменения возможны.
De ahí su impulso por creer en fuerzas ocultas. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
Los israelíes de hoy no parecen creer en milagros. Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
No podemos creer que ellos saben lo que nos conviene. Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы.
Mucha gente quiere creer en este concepto de progreso moral. Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса.
No podés creer nada de lo que dice ese tipo. Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
¿Por qué debemos creer en lo que él está diciendo? Почему мы должны верить тому, что он говорит?"
"Sí, pero que queremos creer que existe un pueblo japonés". "Да, но мы хотим верить, что есть японский народ".
Los británicos habían dejado de creer en su propio imperio. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
No tenés que creer todo lo que leés en los periódicos. Ты не должен верить всему тому, что читаешь в газетах.
Ella no podía creer que yo no podía comer este pingüino. Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !