Exemples d'utilisation de "difusión" en espagnol
Luego recolectamos imágenes con tensores de difusión:
Далее мы получали так называемые дифузионно-тензорные изображения.
Para entender la difusión de poder piensen en lo siguiente:
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее:
Estamos viendo un gran cambio en términos de difusión de poder.
Таким образом, мы наблюдаем серьезные перемены в виде рассеивания власти.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
Y aquí esta otro que muestra la difusión actual aproximada de las diferentes religiones.
И вот есть то, что показывает своего рода анализ разных религий.
No puede deberse a un mecanismo de difusión que afecte a todos por igual.
Он не будет работать от широковещания, действующего на всех одинаково.
La unidad IMM ha sido aprobada por la FDA, pero no es de amplia difusión.
MBI аппарат сейчас уже лицензирован FDA, но еще пока не распространен широко.
Tampoco lo es la difusión acrítica de estas historias por parte de los medios de comunicación.
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации.
De hecho, la extensa bibliografía existente sobre el conocimiento indica que su difusión geográfica es extraordinariamente limitada.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
Pero déjenme que les cuente un poquito del otro cambio del que estoy hablando, la difusión de poder.
Но позвольте я скажу несколько слов о другом изменении, о рассеивании власти.
Y supe que algún día haría algo que tuviese que ver con la difusión de eso con su protección.
Я знал, что когда-нибудь посвящу свою жизнь тому, чтобы рассказать о нём остальным людям и защитить его.
Que se abrevia como meme, sólo porque suena bien y hace un buen meme, un meme con difusión efectiva.
Он сократил слово "мимем" до "мем", потому что "мем" звучит хорошо, а также стало хорошим и эффективно распространяющимся мемом.
La difusión en todo el mundo de la represión y matanza de manifestantes ha socavado las bases religiosas del régimen.
А трансляции на весь мир избиений и убийств протестующих, подорвали религиозные полномочия режима.
Otros gobiernos deben seguir el ejemplo del Reino Unido y participar política y financieramente en la difusión de la ITIE.
Правительства других стран должны последовать примеру Великобритании и принять политическое и финансовое участие в расширении EITI.
Más bien es el sutil órgano de difusión del Estado de Qatar y de su ambicioso emir, Hamad Al Thani.
Скорее, это умудренный опытом глашатай государства Катар и его честолюбивого эмира Хамада Аль Тани.
La falta de un enemigo definido dificulta la comprensión y difusión del conflicto a los periodistas, diplomáticos y funcionarios gubernamentales.
Из-за отсутствия конкретного противника журналистам, дипломатам и государственным официальным лицам трудно понять суть данного конфликта и сообщать новости о нем.
Los medios de difusión del país, en particular las televisoras, dieron un espacio desproporcionado a los comunistas durante la campaña electoral.
Вещательные СМИ страны, особенно ее телевизионные станции, во время избирательной кампании предоставили непропорциональное количество времени в эфире правящим Коммунистам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité