Exemples d'utilisation de "diría" en espagnol
Nuestras ciudades, les diría, acumulan estas capacidades excedentes.
Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
¿Diría que se trata de una ciudadanía mundial?
Вы ее рассматриваете как единую мировую гражданскую позицию?
Esta historia tiene otro giro maravilloso, diría yo.
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
Sin embargo, yo diría que es una responsabilidad distinta:
Но я соглашусь, что это ответственность другого рода:
Y no diría que es la opción equivocada en todas las circunstancias.
Я не стану утверждать, что в любых обстоятельствах это неверно.
Ahora bien, para empezar diría que estamos comiendo demasiada carne en el mundo occidental.
Так что для начала следует признать, что в западном мире мы едим слишком много мяса.
Si Apple fuera como todas las demás, su mensaje de mercadeo diría algo así:
Если бы Apple был таким, как все маркетинговое послание от них звучало бы так:
Así que yo diría que el verdadero origen es así de antiguo o incluso más.
И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше.
Y lo más importante de esto, es que nos diría por qué tenemos un lenguaje.
И что важнее всего, это прояснит, почему у нас есть язык.
Yo diría que su inteligencia está más o menos entre la petunia y la zanahoria.
Я утверждаю, что интеллект ланцетовидной двуустки находится где-то между петунией и морковью.
Yo diría que lo más apasionante del Censo es el papel de la ciencia mundial.
Самым важным моментом в этой переписи, я думаю, является роль науки в мировом масштабе.
A medida que iba hacia allí me preguntaba qué diría dependiendo de lo que pasara aquí.
Когда я шёл на обследование, я думал, что моя сегодняшняя речь будет зависеть от его результатов.
La manera en que el pequeño Lewis diría la hora sería mediante una foto del cielo.
Маленький Льюис же определял время с помощью картины неба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité