Exemples d'utilisation de "distinta" en espagnol avec la traduction "другой"
Pero la verdad es totalmente distinta.
В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Pero quizá también le harán una pregunta distinta.
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
Pero la percepción de muchos observadores estadounidenses fue distinta.
Но восприятие многих американских обозревателей было другим.
Sin embargo, yo diría que es una responsabilidad distinta:
Но я соглашусь, что это ответственность другого рода:
Para pensar sobre variación cultural, probemos una metáfora distinta.
Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Lo que hoy presenciamos es una historia totalmente distinta.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история.
Los psicólogos preguntaron de manera distinta a otras personas.
В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Sin embargo, los biólogos experimentales hacen una pregunta distinta:
Однако в экспериментальной биологии стараются найти ответ на вопрос совершенно другого рода:
Se parecían pero tenían distinto origen, era una obra distinta.
Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства.
O, por lo menos, sopesar quizá una cuestión considerablemente distinta:
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
Era, después de todo, una época distinta de la historia.
В конце концов, это была другая историческая эпоха.
Y apreciado bajo esa luz, adopta una resonancia completamente distinta.
И в свете этого видения, оно приобретает совсем другое значение.
Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta?
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили?
El compromiso de Europa con la defensa es una historia distinta.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité