Sentence examples of "distinta" in Spanish with translation "другой"

<>
Pero la verdad es totalmente distinta. В действительности, трудно себе представить другую реальность.
S-H -una frecuencia muy distinta. Участок S-H имеет другую частоту.
La Naturaleza funciona de manera muy distinta. В природе всё происходит совсем по-другому.
Y la felicidad es otra variable totalmente distinta. А счастье - это совершенная другая сторона.
Con el plástico la historia es muy distinta: Пластики это совсем другая история:
Los niños asumen permiso de manera muy distinta. Дети допускают совершенно другие решения.
La situación en la República Checa es distinta. В Чешской республике - другая история.
Pero quizá también le harán una pregunta distinta. Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
Pero la percepción de muchos observadores estadounidenses fue distinta. Но восприятие многих американских обозревателей было другим.
Sin embargo, yo diría que es una responsabilidad distinta: Но я соглашусь, что это ответственность другого рода:
Para pensar sobre variación cultural, probemos una metáfora distinta. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Lo que hoy presenciamos es una historia totalmente distinta. То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история.
Los psicólogos preguntaron de manera distinta a otras personas. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Sin embargo, los biólogos experimentales hacen una pregunta distinta: Однако в экспериментальной биологии стараются найти ответ на вопрос совершенно другого рода:
Se parecían pero tenían distinto origen, era una obra distinta. Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства.
O, por lo menos, sopesar quizá una cuestión considerablemente distinta: Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
Era, después de todo, una época distinta de la historia. В конце концов, это была другая историческая эпоха.
Y apreciado bajo esa luz, adopta una resonancia completamente distinta. И в свете этого видения, оно приобретает совсем другое значение.
Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta? Я из совершенно другой культуры, может вы заметили?
El compromiso de Europa con la defensa es una historia distinta. Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.