Exemples d'utilisation de "efectos" en espagnol avec la traduction "эффект"

<>
Este remedio no tiene efectos secundarios. У этого лекарства нет побочных эффектов.
Los efectos biológicos son también hemisféricos. Эффекты биологические имеют масштаб полушария.
Estos son los efectos que veremos. Мы будем наблюдать такие эффекты.
Algunos efectos adicionales son todavía más perniciosos. Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Hay algunos efectos psicológicos derivados de esto. Все это приводит к некоторым психологическим эффектам,
Podría haber no linealidades, efectos de umbral. Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект.
Los efectos pueden ser igual de serios. Эффект может стать столь же отрезвляющим.
en realidad, los efectos son aún peores. На самом деле, эффект даже хуже.
Los grandes efectos secundarios siempre han parecido cuestionables. Большинство незапланированных эффектов всегда казались сомнительными.
Los efectos económicos son nacionales de muchas maneras. Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах.
En unos meses, se notarán los efectos perjudiciales. Через несколько месяцев все эти неприятные эффекты уже будут ощутимы.
Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos. Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
"no es de extrañar que no tenga efectos secundarios. "Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
Sabemos que está ahí debido a sus efectos gravitatorios. Мы знаем о его присутствии по гравитационным эффектам.
En este momento sólo podemos elucubrar sobre los efectos geopolíticos. На данном этапе можно только предполагать геополитический эффект.
Los efectos de nuestra bondad no son de suma cero. Эффект нашей доброты не является нулевым.
Es poco probable que este tratamiento cause muchos efectos secundarios; Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов:
Pero esos efectos se esfumarán a fines del verano boreal. Но к концу лета эффект от них закончится.
que de las más pequeñas causas pueden derivar efectos devastadores. разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами.
Pero eso, obviamente, es irreversible y podría tener efectos secundarios. Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !