Exemples d'utilisation de "empecé" en espagnol

<>
Así que empecé a preguntarme: И я начал спрашивать себя:
Empecé a elucubrar una idea. И тут идея началась развиваться.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
Así que empecé a recorrer el mundo para encontrar a los científicos más destacados y brillantes de las universidades cuyos descubrimientos colectivos pudiesen llevarnos al éxito y formamos una compañía para poner en práctica sus ideas extraordinarias. Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Empecé a trabajar en esto. я начал над этим работать.
De pronto empecé a sangrar descontroladamente. Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Por eso empecé por un caballero. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Pero después empecé a sentirme mal. Но затем начались угрызения совести.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Empecé a escribir ficción en Inglés. Я начала писать на английском.
Y en ese momento, empecé este viaje. И в тот момент для меня началось это путешествие.
Pero después empecé a pensar en mi familia. Но потом я стала думать о своей семье.
Empecé a ver cuadros como estos. Я начал смотреть картины этого периода.
Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño. Так началось моё переосмысление ценности сна.
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida. Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Pero empecé a tomar estas fotos. Но я просто начал снимать.
Pero antes de hacerlo quiero hablar un poco acerca de cómo empecé. Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего все начиналось.
Así que empecé a entrevistar a hombres y hacer preguntas. После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Por eso empecé con algo pequeño. Так что я начал с малого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !