Exemples d'utilisation de "empezó" en espagnol avec la traduction "начинаться"

<>
Y así empezó el viaje. Вот так всё началось.
Así es como empezó todo. Вот как это началось.
"Nuestra conversación empezó conmigo diciendo: "Наш разговор начался с того, что я сказал:
Empezó con la recolección de basura. Это началось с уборки мусора.
La reunión empezó a las diez. Встреча началась в десять.
¿cuándo empezó y terminó la recesión? когда рецессия началась и когда закончится?
Se puede ver que empezó justo aquí. Видите, все началось здесь.
Empezó con un artículo en Red Herring. Началось все со статьи в журнале Рэд Хэрринг.
Pero, ¿qué significa que empezó la vida? Началась жизнь, что это значит?
La vida, ¿empezó acá y fue transportada allá? Началась ли жизнь здесь, или была перенесена туда?
De hecho, es donde todo empezó para mí. Это как раз то место, где все это и началось для меня.
Es un viaje que empezó hace 20 años. Это путешествие началось 20 лет назад.
Y la expedición empezó en febrero del año pasado. И экспедиция началась в феврале прошлого года.
Y asi empezó mi encuentro con el baile clásico. И таким образом, начался мой роман с классическим танцем.
Así empezó este recorrido para hacer la película "Toxic Baby". С этого началось моё путешествие, работа над фильмом "Токсичный малыш".
Empezó con pequeñísimas fluctuaciones cuánticas, pero expandiéndose a una taza tremenda. Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
De repente, a mediados de los 40, empezó a desatarse un rumor. Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Todo empezó con una pregunta a mi estudiante de postgrado, Severin Hacker. Он начался, когда я задал вопрос своему студенту, Северину Хакеру.
Esto empezó hace 4.000 millones de años en el planeta Tierra. Эти поиски начались 4 миллиарда лет назад на планете Земля.
Mi interés y mi pasión por esto empezó más bien por accidente. Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !