Exemples d'utilisation de "entrada" en espagnol avec la traduction "войти"
Traductions:
tous1024
войти196
входить196
вступать141
начинать125
достигать70
вход26
ввести20
вводить20
поступать20
внести18
билет14
ввод14
вступление14
въезжать7
выход7
въезд4
начало4
поступление4
влезать2
быть принятым2
вмещаться1
пролезать1
ударять1
налетать1
autres traductions116
Y los propios nervios reciben la entrada.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию.
Total, su nombre en tu buzón de entrada - eso es todo lo que querías de ellos.
Их имя в ящике входящих сообщений - все равно, это все, что вам хотелось всущности.
ahora hemos rastreado en el vídeo la línea de entrada, que fue, verde, verde, amarillo, amarillo, verde.
Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная.
la entrada en vigencia del Protocolo para establecer una Corte africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos.
вошел в силу Протокол об учреждении Африканского суда по защите прав человека и народов.
De lo contrario, los mercados en ascenso deben poder decir que no se permitirá la entrada de los bancos de ese país determinado.
В противном случае, развивающиеся рынки должны иметь возможность заявить о том, что банкам той или иной страны запрещено входить на данные рынки.
A raíz de la intervención del rey Abdullah II de Jordania, Israel parece haber accedido a permitir la entrada de la Brigada Badr con todas sus armas y municiones.
После интервенции короля Иордании Абдуллы II, Израиль, похоже, согласился позволить бригаде Бадр войти на территорию с полным вооружением и боеприпасами.
Resulta difícil creer que Netanyahu -precisamente él, de todos los primeros ministros israelíes- fuera el que aceptara con los brazos cruzados la entrada del Irán en el club nuclear.
Трудно поверить в то, что Нетаньяху, из всех премьер-министров Израиля, станет тем единственным, кто лениво будет наблюдать, как Иран входит в клуб ядерных государств.
Esto es lo que el médico tendría en frente cuando entremos a esa sala de examen en vez de solo el papelito rosa que dice que pagué en la entrada.
Это что терапевт может видеть перед собой как только вы войдете в кабинет, вместо квитанции об оплате приема в регистратуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité