Beispiele für die Verwendung von "entrada" im Spanischen mit Übersetzung "начинать"
Übersetzungen:
alle1024
войти196
входить196
вступать141
начинать125
достигать70
вход26
ввести20
вводить20
поступать20
внести18
билет14
ввод14
вступление14
въезжать7
выход7
въезд4
начало4
поступление4
влезать2
быть принятым2
вмещаться1
пролезать1
ударять1
налетать1
andere Übersetzungen116
Estas incluyen facilitar un alto acceso al financiamiento incluso antes de que se materialice una crisis y permitir que los desembolsos tengan una mayor carga de entrada.
Это включает в себя предоставление доступа к большим объемам финансирования заблаговременно до начала кризиса, и предоставление возможностей для использования большей части кредита в начале срока его действия.
Al principio debe enfatizarse que cuando un país busca una entrada temprana a la UEM asume un programa fiscal y estructural más ambicioso que no sería necesario si la membresía en la UEM fuese retrasada.
С самого начало необходимо подчеркнуть, что раннее вступление в ЭВС означает проведение страной более претенциозной финансовой и структурной программы, чем в случае, если вступление в ЭВС произойдет несколько позже.
Y entre ellos están tus amigos y seres queridos.
Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом.
Cuando Estados Unidos entró en guerra, existía un déficit.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит.
Fue el comienzo de una desigualdad mucho mayor entre las personas.
Это было начало намного большего неравенства среди людей.
Más abajo, empiezas a entrar a pre-álgebra y álgebra temprana.
Далее вы начнете предалгебраические задачи и элементарную алгебру.
Un 83% entró en acción, prueba de que es realmente eficaz.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
Pero primero vamos a entrar a través de la puerta del Gran Top.
Но, для начала, давайте приоткроем дверь Большого Цирка.
no esperen a que la señal entre en vigor, estas cosas no cambian rápido.
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
No hay necesidad de que Estados Unidos y China entren en guerra este siglo.
Незачем США и Китаю начинать войну в этом веке.
George W. Bush entró en guerra con Irak en 2003 para cambiar el gobierno.
Джордж Буш начал войну в Ираке в 2003 году, чтобы сменить его правительство.
Y esta clase de relación entre diseñador y científico empezó cuando estaba en el colegio.
Такие взаимоотношения дизайнера и учёного начали складываться у меня ещё в институте.
Entonces lo que propongo es que imaginemos entre todos algo llamado una "ciudad bajo estatuto".
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом.
Es en esas circunstancias en las que entra en juego la característica clave del terrorismo:
Как раз при таких обстоятельствах начинает действовать основная особенность терроризма:
Ansiaba entrar en la oscuridad de la noche, porque es entonces cuando aparece Neil Young.
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
Luego entran en ese punto del tiempo en que no pueden golpear más sólo señalan.
И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung