Exemples d'utilisation de "equivocada" en espagnol avec la traduction "неправильный"
Traductions:
tous296
ошибаться88
неправильный78
ошибочный56
неверный33
ложный8
путать1
autres traductions32
Pero esta interpretación es totalmente equivocada.
Однако такая интерпретация категорически неправильна.
en este caso, el ignorante gaijin, de hacer una elección equivocada.
в этом случае незнающего иностранца от неправильного выбора.
En resumen, el análisis de Baverez apunta en la dirección equivocada.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
Sin embargo, la búsqueda de un único conjunto de patrones de gobernancia global es equivocada.
Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении.
Y esta era que cuando analizaron los datos de Pepsi Diet estaban haciendo la pregunta equivocada.
Он заключался в том, что когда они анализировали данные по диетической "Пепси", они задавали себе неправильный вопрос.
Así que ésa es una razón para pensar que estamos empeorando, yendo por una dirección equivocada.
Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении.
Sin embargo, ¿en qué debemos creer cuando cada rama del Islam piensa que la otra está equivocada?
Но во что же нам верить, если каждая ветвь ислама считает, что другая - неправильна?
El Irak también brinda numerosos ejemplos de los peligros creados por la fijación equivocada de las prioridades.
Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами.
Lo que sí sé es que la forma en que generalmente se plantea la cuestión es equivocada.
Что мне действительно известно, так это то, что способ, которым обычно излагается проблема, является неправильным.
Podemos pensar que el paciente está tomando una decisión equivocada, pero debemos respetar su derecho a tomarla.
Нам может казаться, что пациент принимает неправильное решение, но мы должны уважать его или ее право на это решение.
La visión epigenética estaba claramente equivocada, ya que algo estable se tenía que transmitir de generación en generación.
Точка зрения эпигенетиков была явно неправильной, потому что что-то устойчивое должно было передаваться из поколения в поколение.
El problema con esta estrategia de zanahoria y garrote no es que esté equivocada, sino que es insuficiente.
Проблема стратегии кнута и пряника заключается не в том, что она неправильна, а в том, что ее не достаточно.
En lo referente a las reformas laborales, Berlusconi chocó de frente con los sindicatos, pero eligió la lucha equivocada:
При проведении трудовых реформ он прямо боролся с союзами, но он выбрал неправильную борьбу:
En los noventa, desde Bosnia hasta Ruanda, miles y miles de seres humanos fueron masacrados por pertenecer a la etnia equivocada.
А в 90х годах, от Боснии до Руанды, тысячи и тысячи человек были подвергнуты резне за принадлежность к "неправильной" национальности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité