Exemples d'utilisation de "están" en espagnol avec la traduction "существовать"

<>
Nuestras opiniones están como muy desconectadas. Существует некий разрыв.
Esos puntos negros están por todo el país. Такие места существуют по всей стране.
Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados. Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Están ocurriendo muchas de estas cosas, es realmente sorpendente. Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Partidos semejantes existen o están surgiendo en toda Europa. Аналогичные партии существуют или появляются и в других странах Европейского Союза.
Y estos retratos interactivos están conscientes uno del otro. И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Sin embargo, hay cosas más importantes que ya están pasando: Но существуют более важные вещи, которые уже возникают:
Y descubrirán que hay partes del mundo que están sistemáticamente aisladas. Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются.
Luego están los grandes problemas de los que no se habla. Существуют также умалчиваемые проблемы.
Sabemos que nuestros universos están unidos - vínculos entre izquierda y derecha. Мы знаем, что наши миры едины, существуют связи между тем, что изображено слева, и тем, что мы видим справа.
Cierto, los tentáculos de Al Qaeda están en muchos de los conflictos. В самом деле, щупальца Аль-Каеды проникли во многие места, где существуют конфликты.
Pero hay todo tipo de contenidos de información que están saliendo en línea. Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Pero, a pesar de su sorprendente longevidad, ahora están consideradas seriamente en peligro. Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам.
Realmente están creando y explorando nuevas áreas el ejército hace aviones no tripulados. Они создают новые области и исследуют уже существующие, Армия производит беспилотные самолеты.
No es un secreto que las autoridades públicas están fuertemente divididas en este asunto. Не секрет, что сейчас существует глубокое различие во мнениях среди органов государственной власти по этому вопросу.
Existen investigadores que están intentando comprobar la existencia de vida extraterrestre en el planeta. Есть исследователи, которые пытаются доказать существование внеземной жизни на планете.
Hay tres razones principales por las que muchos países subsaharianos están teniendo buenos resultados. Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары.
Más allá del calentamiento, tenemos el problema de que los océanos se están acidificando. Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах.
Y están las escuelas nacionales, que son como las mejores, y las escuelas de provincia. Существуют национальные школы, которые считаются самыми лучшими, и провинциальные школы.
El tiempo ya no está del lado de quienes están a favor de dos estados. Время больше не стоит на стороне тех, кто поддерживает решение о существовании двух государств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !