Exemples d'utilisation de "estudio" en espagnol

<>
Además, acordaron acelerar el estudio de viabilidad con miras a un acuerdo de libre comercio. Кроме того, они договорились ускорить технико-экономическое обоснование FTA.
Corea del Sur y China ya han concluido un estudio de viabilidad sobre un acuerdo bilateral de libre comercio y probablemente iniciarán pronto las negociaciones oficiales. Южная Корея и Китай уже завершили технико-экономическое обоснование двусторонней зоны свободной торговли и, вероятно, вступят в формальные переговоры в ближайшее время.
En la segunda cumbre, de mayo de 2009, los tres Jefes de Estado acordaron iniciar un estudio de viabilidad sobre un acuerdo trilateral de libre cambio. На втором саммите в мае 2009 года главы трех государств договорились начать технико-экономическое обоснование трехстороннего соглашения о свободной торговле (FTA).
Lo presenté a la compañía AeroVironment de Paul MacCready para un estudio de viabilidad y ellos lo analizaron y de allí surgieron muchas ideas innovadoras sobre cómo propulsarlo. И отнёс его в компанию Пола Маккриди "AeroVironment", чтобы сделать технико-экономическое обоснование, они его проанализировали и придумали множество инновационных идей о том, как его передвигать.
Pero, ¿las secciones de estudio? Но исследовательские отделы?
Terminé el estudio al día siguiente. На следующий день я остановил эксперимент.
Un reciente estudio científico desmiente esa noción. Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Y pensamos, al menos en este estudio preliminar. Мы полагаем, по крайней мере, предварительно -
Y este es el objeto de su estudio. И это объект наших наблюдений.
pero hoy, mi estudio va a ser sobre Palestina. Но сегодня я буду рассказывать о Палестине.
Un estudio que ha costado dos millones de dólares. Проведение опроса стоило 2 миллиона долларов.
En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio. Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
El estudio de los orígenes humanos está en nuestro ADN. История происхождения людей заложена в нашем ДНК,
Como estudio en casa un día fui a oírle hablar. Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды.
Y con esta dosis baja continuamos el estudio de detección. И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования,
Las universidades del mundo están abriendo sus planes de estudio. Посмотрите, как университеты мира открывают свои программы.
Por lo tanto, nunca, nunca lidiamos con libros de estudio reales. Поэтому мы никогда не пользовались учебниками.
El problema de esto es que las muestras limitaron el estudio. Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
Descubrí cosas asombrosas durante mi estudio que nunca se me habían ocurrido. я сделала для себя потрясающее открытие, доселе не приходившее мне в голову.
Pero además, queremos abrir este estudio a cualquier persona alrededor del mundo. Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !