Exemples d'utilisation de "evidente" en espagnol avec la traduction "очевидный"

<>
Ese problema empieza a ser evidente. Проблема уже очевидна.
Es evidente que él lo hizo. Очевидно, что он сделал это.
En primer lugar, nadie niega lo evidente: Во-первых, никто не орицает очевидное:
Para un economista, el problema resulta evidente: С точки зрения экономиста проблема очевидна:
Es evidente que necesitamos un estímulo planetario. Очевидно, что нам необходим глобальный импульс.
La tónica ha sido más que evidente. Принцип слишком уж очевиден.
Naturalmente, no es ni fácil ni evidente. Конечно, это и не легко, и не очевидно.
En el corto plazo, resulta evidente quién perdió. В кратковременной перспективе очевидно, кто проиграл.
La respuesta evidente es el Fondo Monetario Internacional. Очевидный ответ - Международный валютный фонд.
El peligro de su enfoque ahora es evidente. Опасность их подхода теперь очевидна.
Es evidente que se debe ampliar ese acuerdo. Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел.
La conclusión lógica de todo esto es evidente: Логическое завершение всего этого очевидно:
Es evidente que se necesita un nuevo enfoque. Очевидно, что нужен новый подход.
Ni siquiera el apoyo del BCE es evidente. Даже поддержка ЕЦБ не является очевидной.
Es evidente que el ensayo y error es importante. Очевидно попытки и ошибки очень важны.
Los oficiales de la coalición militar reconocen lo evidente: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
¿Pero por qué razón andas diciendo algo tan evidente?" Зачем ты бегаешь и рассказываешь эти очевидные вещи?"
Pero la misma doble moral se torna evidente aquí. Но здесь очевидны те же самые двойные стандарты.
El cambio resulta evidente si formulamos una pregunta sencilla: Это изменение становится очевидным, если задать один вопрос:
Pero es evidente el precio de ese trabajo apresurado: Но последствия поспешных действий очевидны:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !