Sentence examples of "falleció" in Spanish

<>
Luego, en enero de este año, falleció mi madre, y trabajar en una película como esa parecía ser lo que menos me interesaba. Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало.
Ella falleció ayer por la tarde. Она скончалась вчера днём.
Ese cáncer reapareció y ella falleció 3 años más tarde de cáncer de pulmón, pero recibió 3 años un medicamento cuyos síntomas eran predominantemente el acné. К сожалению, все таки рецидив случился, и она умерла 3 годя спустя от рака легких, но она прожила три года благодаря препарату, применяемому преимущественно для лечения угревой сыпи.
Ella falleció en la tarde de ayer. Она скончалась вчера вечером.
Linda Gray, que interpretó el papel de su esposa en la serie original y en la secuela, estaba con Hagman cuando falleció en un hospital de Dallas, dijo el publicista de ella, Jeffrey Lane. Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн.
"Bueno, el falleció, pero su nombre era Khosro". "Он скончался, его звали Хосро."
Mau falleció hace 5 meses, pero sus lecciones y su legado continúan. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
En su lugar voy a hablar de mi mami, que falleció el verano pasado. Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Y cuatro niños acaban de fallecer. А четверо детей умерло.
Acaba de fallecer en noviembre el economista más famoso e influyente del siglo pasado. В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
Así que tuve que usar un cuerpo recién fallecido. Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека.
Pero me llamaba para decirme que Joyce había fallecido a la edad de 23 años. но позвонила сказать, что Джойс скончалась в возрасте 23.
cinco millones de congoleses han fallecido a causa de esto. 5 миллинов жителей Конго умерли из-за
Pero al llegar allí descubre que su tío ha fallecido misteriosamente y que está enterrado en un mausoleo de la propiedad. Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка.
Su hermana nos contactó y nos dijo que Emma había fallecido. А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла.
A veces, los periódicos informan del hallazgo de un anciano que llevaba varios días muerto, tras fallecer a solas a consecuencia de una enfermedad e incluso de inanición. Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода.
En el antiguo Egipto, lo faraones fallecidos eran embalsamados y deificados. В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли.
Y si estás en un "Moai" Se espera que compartas tu prosperidad si eres afortunado, y si las cosas van mal, tu hijo enferma o cuando fallecen tus padres, siempre tienes a alguien con quien puedes contar. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos. Большинство людей, умерших по причине курения, не были заядлыми курильщиками.
Los ratones con este cáncer que reciben la medicina viven, y los que no fallecen rápidamente. Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.