Exemples d'utilisation de "grande" en espagnol avec la traduction "крупный"

<>
una grande y una pequeña. одна крупная, другая поменьше.
¡Yo soy más grande que tú! Я крупнее тебя!
¿Cómo podemos crear una red grande? Как мы создаем крупную сеть?
Puede no parecer tan grande acerquémonos. Может не так крупно - так, ближе.
¡Está muy grande para su edad! Он очень крупный для своего возраста.
Solía ser mucho más grande, mucho más musculoso. Раньше я был существенно более крупным, более мускулистым,
Un esfuerzo bastante grande, trabajamos en los expendedores; Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Por lo tanto, el primer día, la más grande. Сначала таблетка выглядит крупной.
Así que puntos más grandes son gente más grande. Более крупная точка означает больший вес.
Un tigre es más grande y fuerte que un gato. Тигр крупнее и сильнее, чем кошка.
Un truco compartido por la flor más grande en la Tierra. К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
No obstante, junto a usted hay un desconocido muy grande y gordo. Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец.
Hasta el país más grande y más rico del mundo tiene recursos limitados. Даже самая крупная и самая богатая страна в мире имеет ограниченные ресурсы.
Yahoo News, el sitio más grande de noticias de Internet, ahora es personalizado; Новости Yahoo, одной из самых крупных страниц новостей в Интернете, теперь персонализированы:
Así que tenemos 17 años más aproximadamente antes de que China sea más grande. Получается, что у нас еще впереди около 17 лет, прежде чем Китай станет крупнее.
Han quebrado todas las reglas en lo más pequeño y en lo más grande. Они нарушили каждое правило и в незначительном плане, и по-крупному.
Simplemente, los inversionistas hicieron un error por mera avaricia y perdición, a lo grande. Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли.
De nuevo, alguna vez esta fue la mina de cobre más grande del mundo. Этот рудник тоже был когда-то самым крупным в мире по добыче меди.
También existe la idea de que una EU más grande sencillamente no podría funcionar. Есть также мнение, что более крупный Евросоюз, возможно, просто не сможет функционировать.
La opinión generalmente aceptada siempre sostuvo que prevalece el estado con el ejército más grande. Общепринятые взгляды всегда сводились к тому, что доминирует государство, у которого самая крупная военная структура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !