Beispiele für die Verwendung von "hacemos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle8153
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
andere Übersetzungen284
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Las hacemos sentirse culpables por ser inteligentes.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
Pero también algunas de las cosas irracionales que nosotros hacemos.
Но также они совершают и нерациональные действия, которые совершаем и мы.
Si ignoramos a los Estados en decadencia, lo hacemos bajo nuestra cuenta y riesgo, ya que la anarquía crea un ambiente propicio para las ideologías extremistas y puede ofrecer refugio a terroristas, criminales y narcotraficantes.
Мы подвергаем себя опасности, игнорируя государства, не достигшие соответствующего уровня развития, потому что анархия создает среду, способствующую распространению экстремистских идеологий, и может стать убежищем для террористов, преступников и наркодельцов.
Es sobre cualquier tipo de ideología, cualquier tipo de idea que nos diga que podemos obtener virtud controlando lo que hacemos con nuestro cuerpo, controlando lo que introducimos en nuestro sistema.
Это относится к любой идеологии, любой идее, которая обещает обретение целомудрия посредством контроля своего тела, контроля того, что кладёшь в своё тело.
Y ese es el problema de encapricharnos con "las cosas que hacemos".
И в этом-то и проблема, в нашей одержимости к вещам, которые мы создаем.
O hacemos que se mueva empleando tensores activos hacia adelante y atrás.
или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
Como individuos, hacemos este tipo de cosas, todos los días.
Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день.
Entonces, esta plática va a ser sobre cómo hacemos las cosas y de cómo van las nuevas maneras en las que haremos las cosas en el futuro.
То есть, это выступление будет о том, как мы сейчас производим вещи, и какие есть пути в будущем для производства.
Y hacemos esto en lo que llamamos "Matriz de abejas".
Проделываем мы это в так называемом Шмелином Кубе.
Y cuando establecemos estas conexiones, podemos y lo hacemos, transformar esto en esto.
И если мы можем создать такие связи, мы можем и мы превратим это вот в это.
Como mínimo he descubierto por lo que hacemos pasar a nuestros oradores:
Может, я многого не знаю, но по крайней мере, я обнаружил через что мы заставляем пройти наших докладчиков:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung