Exemples d'utilisation de "historia de amor" en espagnol
Esas relaciones componen una historia de amor que alimenta a la Tierra.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Por ejemplo, una compañía podría contar una historia de amor a través del buscador propio.
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
no a las canciones, no a los momentos "yo quiero", nada de aldea feliz, ni historia de amor.
никаких песен, ничего похожего на мечтания героя, никакой счастливой деревни, никакой истории любви.
Quisiera compartir 45 años de una historia de amor con los pobres que viven con menos de un dólar al día.
И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
debería haber canciones, debería tener una canción "yo quiero", debería haber una canción de aldea feliz, también una historia de amor y un villano.
"Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
Una gota en el océano, ya sé, pero la tomo, y también deberían tomarla ustedes, porque esta historia de amor, aunque romántica, es también educativa.
Капля в море, я знаю, но я буду поддерживать их, и вы должны, потому что это история любви, не только романтичная, но и поучительная.
Creer en nosotros, estar seguros cuando llegue el momento de que cada uno de nosotros puede hacer cosas asombrosas en el mundo, eso es lo que puede transformar nuestras historias en historias de amor y nuestra historia colectiva en una historia que perpetúa la esperanza y lo bueno para nosotros.
Вера друг в друга, уверенность в том, что при необходимости каждый из нас может делать невероятное, именно это превращает наши истории в истории любви и нашу общую историю в ту, что всегда приносит надежду и добро всем нам.
La otra razón de la historia de amor de Europa con Obama es que se le ve como algo más que un estadounidense.
Ещё одной причиной горячей любви европейцев к Обаме может быть то, что его воспринимают как нечто большее, чем американца.
De niño, y más bien gateando por la casa, recuerdo estas alfombras turcas que tenían escenas de batallas, escenas de amor.
Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры, и на них были сцены, сцены битв, любовные сцены.
Y quiero contarles una breve historia de 1999, de un videojuego llamado Everquest.
Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest.
Eres imperfecta, naciste para luchar pero eres digna de amor y pertenencia".
Ты не идеальна и ты создана для борьбы, но ты достойна любви и принятия".
Cuando estoy en mi bicicleta siento que conecto con la belleza profunda de Israel, y siento que estoy unido a la historia de este país y a la ley bíblica.
Когда я еду на велосипеде, я чувствую свою связь с глубочайшей красотой Израиля, я чувствую свое единство с историей и религией этой страны.
"Desde el momento en que pongan el bebé en tus manos vas a sentir que te invade una sensación de amor mucho más fuerte que cualquier otra cosa que hayas experimentado en toda tu vida".
"В тот момент, когда тебе дадут ребёнка на руки, ты почувствуешь, как тебя охватывает такая любовь, которая по силе превосходит всё, что ты когда-либо пережил за всю свою жизнь".
Es la historia de un producto que cuenta una historia.
Это история продукта, который сам рассказывает историю.
No necesito apegarme emocionalmente a estas cosas, porque a la vuelta de la esquina, siempre habrá otro traje loco, colorido y brillante si hay un poco de amor en mi corazón y busco.
Не нужно привязываться к этим вещам, потому что пройдет день, и я снова найду какой-нибудь сумасшедший, цветастый, блестящий наряд, стоит только посмотреть вокруг с любовью.
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
"Agitado" es una gran canción de amor.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви.
Si no piensas de esa forma, bien, tienes mucha compañía en la historia de la filosofía occidental, porque, ya saben, esta linda idea fue criticada.
Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité