Beispiele für die Verwendung von "hoy día" im Spanischen
Y, de hecho, este es uno de los ejemplos de la basura que circula por los cables de Internet hoy día.
И действительно, это один пример того, сколько мусора проходит по "трубам" Интернета в наши дни.
Tomando en cuenta que tal entidad social le brindó estabilidad y prosperidad a Austria durante décadas, debe tenerse esperanza en que los cambios de hoy día sirvan como catalizador de un renovado consenso social.
Поскольку доказано, что именно социальное партнерство позволяло Австрии на протяжении десятилетий быть стабильной и процветающей страной, мы должны надеяться, что происходящие в наши дни изменения послужат катализатором для возобновления социального согласия.
Sin duda, si Marx escribiera hoy en día, sería calumniado por censurar la necedad de la vida rural, pues hoy día cada necedad es interpretada -todo testimonio en contra- como una forma de inteligencia.
И на самом деле, если бы Маркс писал сейчас, его бы обливали грязью за дискредитацию идиотизма сельской жизни - так как в наши дни всякий идиотизм интерпретируется - хотя все свидетельствует об обратном - как форма интеллекта.
Y así se ve hoy día la sala de operaciones del futuro.
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего.
Pienso que si pudiera ver la evidencia que tenemos hoy día, la entendería.
Я думаю, будь у него возможность посмотреть на свидетельство, которое есть у нас сегодня, он бы его понял.
Probablemente han oído hablar de los genomas hoy en día.
Наверное вы уже слышали о геноме в наши дни.
Hoy día, las diferencias ideológicas entre la izquierda y la derecha son nebulosas.
Сегодня идеологические различия между левыми и правыми уже не так отчетливы, как раньше.
Pero hoy en día esa descripción no parece la más apropiada.
Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни.
En la vanguardia hoy día las nuevas ideas son las fuerzas motrices del crecimiento.
Сегодня прогрессивны именно новые идеи, стимулирующие рост.
Hoy en día, en el sector gerencial, hay más del 50% de mujeres.
Больше 50% менеджеров в наши дни - женщины.
Hoy día, es una contingencia que debe tomarse en cuenta cada vez que vamos al aeropuerto.
Сегодня, это - обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт.
Prestemos atención a lo que dicen hoy en día los israelíes y surcoreanos.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Estos hombres y mujeres que, incluso hoy día, pueden nombrar 250 estrellas en el cielo nocturno.
Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе.
Tiene una vida útil de unos 2000 ciclos de recarga hoy en día.
В наши дни она выдерживает 2000 циклов заряд-разряд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung