Exemples d'utilisation de "humanamente" en espagnol

<>
Entonces, ¿sería humanamente posible salvar a tantos pingüinos cubiertos de petróleo? В человеческих ли силах спасти столько птиц?
El blairismo fue un estado de ánimo, un estilo, pero no representó esencialmente una ruptura radical con el legado thatcherita, que el "nuevo laborismo" volvió a embalar tan hábilmente y -seamos justos- siempre administró más humanamente que la Dama de Hierro. Блэиризм был настроением и стилем, но в действительности, он не имел радикального отличия от наследия Тэтчеризма, которое Новая лейбористская партия изменила так умно и, честно говоря, вела дела более гуманно, чем это делала Железная Леди.
La inversión en sus niños y jóvenes brinda el mayor rendimiento que una sociedad puede obtener, tanto económica como humanamente. Инвестирование в детей и молодежь приносит самые высокие дивиденды, которое может получить любое общество, - как в экономическом, так и человеческом выражении.
Los puntos muestran cualidades humanas. Точки выражают человеческие качества.
Le ocurre al cerebro humano. Это происходит в человеческой голове.
Es un logro exclusivamente humano. Это уникальное человеческое достижение.
Conservación con un rostro humano Природопользование с человеческим лицом
Estos son valores humanos básicos. Это - фундаментальные человеческие ценности.
y ahora es una experiencia humana. а теперь это стало действительно человеческим занятием.
La idiotez humana no tiene límites. Человеческая глупость не знает границ.
La responsabilidad es una institución humana. Ответственность - человеческое установление.
¿Qué hay de nuestra ascendencia humana? Так кто же наш человеческий предок?
La ley es una institución humana. Закон - человеческое установление.
Es una revolución humana y tecnológica. Человеческая и техническая революция.
es parte de la sociedad humana. это часть нашей человеческой натуры.
El bebé es un ser humano; Этот ребёнок - это человеческое тело:
Capaz de usar el lenguaje humano, Говорящий на человеческом языке.
El rostro humano del cambio climático Изменение климата с человеческим лицом
Está presente en todo ser humano. Оно находится внутри каждого человеческого существа.
.si se mira con ojos humanos. когда вы смотрите на это человеческим взглядом,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !