Exemples d'utilisation de "imaginación" en espagnol

<>
Ahora - gran imaginación, muchas gracias. Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо.
Y quería dejar volar mi imaginación. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Es un salto de imaginación. Итак, это скачок воображения.
Este es un nuevo desafío para una nueva generación, y requerirá de toda la imaginación y el ingenio que se puedan desplegar. В этом состоит новая задача для нового поколения, которая потребует всей фантазии и всех навыков, которые вы только можете пустить в ход.
Y segundo, se requiere imaginación. И, во-вторых, требуется воображение.
Y creo que la imaginación es el único límite de lo que puedes pensar cuando este tipo de tecnología se mezcla con la vida real. Думаю, что единственным ограничителем станет ваша фантазия когда эта технология проникнет в нашу жизнь.
Pero también se arrasará la imaginación. Но она также опустошит воображение.
La experiencia religiosa se convierte en una forma de imaginación social, dentro de la cual reconstruyen una sensación de pertenencia al Islam en entornos nuevos y extraños. Вместо этого религиозный опыт становится формой социальной фантазии, в рамках которой они воссоздают чувство принадлежности исламу в новом и чужом для них окружении.
Son facetas únicas de la imaginación humana. Это уникальные грани человеческого воображения.
No dejes que tu imaginación ande suelta. Не давай своему воображению разыграться.
Pero solo la chispa de imaginación no basta. Но только искры воображения недостаточно.
Esta es la biblioteca de la imaginación humana. Это библиотека человеческого воображения.
Nos libera de las limitaciones de nuestra imaginación. Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Es lo que atrape mi imaginación, en verdad. Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
La imaginación se ha librado de viejas limitaciones. Воображение теперь не сдерживается старыми ограничениями.
Ahí lo tienen, una investigación de la imaginación negativa. Итак, это исследование негативного воображения.
Esta historia es sobre tomar con seriedad la imaginación. Эта история о серьёзном отношении к воображению.
Y los usos solo están limitados por la imaginación. и воображение вам подскажет, как можно использовать то, что получилось.
¿Alguna demostración que atraparía la imaginación de la gente? способные вызвать живое воображение?
Este mundo fue extraído de la imaginación del jugador. Этот мир извлечён из воображения игрока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !