Exemples d'utilisation de "importancia" en espagnol avec la traduction "значение"

<>
Dejé de darle tanta importancia. Я перестала придавать ему такое значение.
Este año es de una importancia crucial. Текущий год играет принципиально важное значение.
Eso confirma su existencia y su importancia. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
La reforma constitucional reviste una importancia decisiva. Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
Ese cambio estructural tiene una importancia práctica enorme. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
La importancia del movimiento Falun Gong en China Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение?
¿Cómo describirías la importancia histórica de lo sucedido? Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего?
La seguridad nacional es una cuestión de baja importancia. Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
Espero que le den alguna importancia a este mensaje. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional. И они обсуждали вещи общенационального значения.
Ambos candidatos han dado gran importancia al calentamiento global. Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
No se puede exagerar la importancia de aprovechar esta oportunidad. Трудно переоценить значение этой возможности.
También en las empresas las redes están cobrando mayor importancia. В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение.
Si Japón se une, la importancia del ATP aumentará espectacularmente. Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
En los EU, la autonomía individual es de la mayor importancia. В США личной независимости придается первостепенное значение.
Pero estos bancos también habrían caído en importancia en el índice total. Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
Asi, pues, el futuro de ese gran país reviste gran importancia para Europa; Таким образом, будущее этой большой страны имеет большое значение для Европы;
¿Cuál es el significado y la importancia cultural de este proceso de ``americanización"? Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"?
Esas predisposiciones tienen su importancia, porque no cuadran con la actual Europa ampliada. Эти предрассудки имеют большое значение, так как они не соответствуют сегодняшней увеличенной Европе.
Por varias razones tendrá importancia la manera en que se produzcan estas transiciones. Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !