Exemples d'utilisation de "importancia" en espagnol avec la traduction "важность"

<>
Recordemos la importancia de olvidar Помня о важности забывания
Vimos ayer la importancia de nuevos materiales. Вчера мы слышали о важности новых материалов.
Pero no debemos quitar importancia a la ideología. В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
Su importancia se disuelve en el drama sensacionalizado. Важность этих событий растворяется в сенсационной драме,
También demuestran la importancia de la conectividad social. Они также демонстрируют важность социальной связанности.
Es más, ignora la importancia de la confianza. Более того, она игнорирует важность доверия.
Sería difícil sobreestimar la importancia de tal declaración. Сложно переоценить важность такого заявления.
Sin embargo, las políticas internas serán de importancia capital. Тем не менее, внутренняя политика будет иметь огромную важность.
Irlanda mostró la importancia de la inversión extranjera directa. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
No se puede sobreestimar la importancia de esas declaraciones. Важность этих заявлений сложно переоценить.
No se puede sobreestimar la importancia de esa decisión. Важность данного решения невозможно переоценить.
Durante mucho tiempo, Europa ha subestimado su peso e importancia. В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
De la misma manera lo hace la importancia del contenido. Но также на первый план выходит важность содержания.
Pero también resulta fácil exagerar la importancia de ese caso. Но важность и этого случая легко преувеличить.
la importancia de utilizar el poder suave de la cultura. важность использования мягкой силы культуры.
Otros hablan de la importancia de obedecer las ``reglas del juego". Другие говорят о важности соблюдения "правил игры".
El mundo también debe tomar en cuenta la importancia de Japón. Мир также должен осознать важность Японии.
En años recientes, ha crecido la importancia de los bonos cat. За последние годы важность катастрофных облигаций выросла.
Ahora, no están entendiendo la importancia financiera de los Tres Grandes. Теперь они не могут понять финансовой важности "большой тройки".
Pero sería un error minimizar la importancia de lo que ha sucedido. Однако было бы неправильно преуменьшать важность произошедшего события.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !