Exemples d'utilisation de "intentamos" en espagnol

<>
Intentamos lanzar un ataque controlado: Вы предпринимаете точечный удар:
"Sólo queremos decir que lo intentamos". "Мы просто хотели сказать, мы пытались."
Pero si intentamos medir su superficie. Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность.
Cuando intentamos imponer la democracia, la empañamos. Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее.
Intentamos hacer esto lo más prolongadamente posible. И мы стараемся делать это как можно дольше.
Y eso es lo que nosotros intentamos hacer. Вот это мы и пытаемся сделать.
¿Cómo intentamos tener una idea sobre vida extraterrestre? Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
Tenemos que saber qué estamos buscando cuando intentamos hacer eso. Нам нужно знать что мы ищем когда мы пытаемся это делать.
Y si piensan en cómo intentamos mejorar las cosas, ¿qué hacemos? И, если вы подумаете о том, как мы пытаемся все улучшить, то что мы обычно делаем?
Por eso, intentamos ver en qué parte del cerebro ocurre todo esto. Так что, мы пытаемся просочиться в мозг, чтоб понять, где все это происходит.
y al final decidimos, bueno, mejor intentamos llevarlo a un hospital público. И, наконец-то, мы сообразили, что нам лучше постараться доставить его в государственную больницу.
Son simplemente cosas que intentamos para hacer que de alguna manera funcione mejor. Это просто вещи, с которыми вы эксперементируете, с целью в них что - то улучшить.
¿Acaso no es la anarquía la plaga que finalmente intentamos erradicar en Camboya? Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже?
apuntamos a la cabeza del que dispara e intentamos preservar a los inocentes. целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных.
Ahora, cuando intentamos resolver grandes problemas, necesitamos comenzar a pensar en dos números. Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах.
No pudimos ir a todos los barrios, pero intentamos recorrer tanto como pudimos. Мы не могли побывать всюду, но мы постарались увидеть все, что возможно.
Intentamos usar nuestra tecnología para mejorar nuestras vidas de una forma u otra. Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом.
Intentamos elaborar un programa que sea atractivo para todas las generaciones, incluidos los niños. Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
Intentamos cambiar nuestros vuelos para regresar a Nigeria pero ya no había lugares disponibles. Мы пытались обменять свои билеты и вернуться в Нигерию одним из ближайших рейсов, но улететь было невозможно.
Y ello ha sido inestimable en la forma en que intentamos estudiar estas cosas. Это дало неоценимый результат в наших попытках изучения подобных вещей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !