Exemples d'utilisation de "irán" en espagnol

<>
Muchos jóvenes quieren marcharse, como también se irán los que han sabido aprovecharse de la generosidad americana: Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью:
Si lo dice 18 veces, los buenos empleados se irán. Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут.
El fanático nuclear del Irán Иранский ядерный фанат
La joven guardia del Irán Защитник интересов иранской молодежи
Los ecos revolucionarios de Irán Эхо Исламской Революции
La estrategia electoral del Irán Иранская предвыборная тактика
La república del miedo de Irán Иранская республика страха
Los comedores de hierba nuclear del Irán Иранские ядерные поедатели травы
El regreso de los radicales en Irán Возвращение иранских радикалов
Serán todos unos genios e irán a Harvard. Они все станут гениями и поступят в Гарвард."
Porque se irán a casa de mal humor. Потому что домой будете возвращаться в плохом настроении.
Entonces, ¿por qué las actuales amenazas a Irán? Так к чему же нынешние угрозы?
Pueden volverse malevolentes y agresivos en Irán y Afganistán. Он может стать злобным и агрессивным в Ираке и Афганистане.
Pero lo interesante es que las personas irán primero. Но интересная вещь насчет этого - то, что бизнесмены будут делать это первыми.
Pero el acuerdo tropezó con la política interna de Irán: Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику:
Habrá consecuencias si Irán sigue llevando a cabo estas acciones. Продолжение этих действий будет иметь последствия.
Cuando gaseaba a los kurdos y a Irán, no les importaba. когда он травил газом курдов и иранцев, им было наплевать на это.
La crisis de Irán está avanzando rápidamente en una dirección alarmante. Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении.
Los dirigentes del Irán harían bien en estudiar esos casos cuidadosamente. Иранскому руководству не мешало бы тщательно изучить данные случаи.
Costó mucho más lograr que Hezbolá siguiera la estrategia de Irán. Заставить служить иранской стратегии организацию Хезболла оказалось куда дороже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !