Sentence examples of "la semana pasada" in Spanish
Estuve en una conferencia de imagenología mamaria de 60 mil personas la semana pasada en Chicago.
Я была на конференции вместе с 60,000 участниками в области маммографии на прошлой неделе в Чикаго.
Así que si queremos, podemos ver el aspecto del universo de Bill Clinton, y ver qué ha hecho la semana pasada.
Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона, давайте посмотрим, где он был на прошлой неделе.
Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia.
Сейчас я должен сказать вам, я разговаривал с Кайлом на прошлой неделе о том, что собираюсь рассказать эту историю.
Y realmente la semana pasada conseguí una celda de carga de 136 kg en funcionamiento y cronometré a estos animales generando más de 90 kg de fuerza.
И на прошлой неделе я заставила работать датчики на 130 кг, и нам удалось зарегистрировать, как эти раки генерируют до 90 кг-силы.
¿Si mi compañera de cuarto conociera la cirugía cardíaca hecha en un hospital de Lagos la semana pasada?
А что было если бы моя соседка знала об операции на сердце, которую провели в Лагосской больнице на прошлой неделе?
La semana pasada, una niña de 10 años me preguntó:
На прошлой неделе 10-летняя девочка спросила меня:
Sanghamitra me dijo la semana pasada que recién volvía de estar 2 semanas en las aldeas, y que había conseguido un auténtico progreso.
Сангамитра рассказала мне только на прошлой неделе - она только что вернулась из 2х недельной поездки в деревни - и у нее произошел настоящий прорыв.
Justo la semana pasada se anunció otra nueva compañía.
Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе.
La semana pasada estaba caminando por Lafayette Street, en Manhattan, y recibí una llamada de una mujer a la que no conocía.
А на прошлой неделе, пока я шла по улице Лафайетт в Манхэттэне, мне позвонила женщина, которую я не знала,
El tercer tema en que trabajamos lo hemos anunciado la semana pasada - cuando estábamos todos en Nueva York.
Третье направление, над которым мы работаем, и о котором мы только что объявил на прошлой неделе в Нью-Йорке.
Eran las áreas marinas protegidas más grandes del mundo, hasta la semana pasada que pasó a ser el archipiélago de Chagos.
Они были самой большой морской защищенной территорией до прошлой недели, когда архипелаг Чагос был объявлен охраняемой территорией.
Y, sin duda, la comunidad mundial de inteligencia está haciendo hoy la misma labor por los ataques de la semana pasada.
И, несомненно, научная общественность всего мира сейчас проводит аналогичную работу в связи с атаками прошлой недели.
Esta es la visita de Obama la semana pasada al MIT.
Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе.
La semana pasada tomé estas fotografías de Cistaceaes o Helianthemum, en Dorset.
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии солнцецвета, семейство ладанниковые, в Дорсете.
Nuestro Sol es una de entre 400 mil millones de estrellas en nuestra galaxia, y sabemos que muchas de estas estrellas tienen sistemas planetarios, hemos descubierto más de 350 en los últimos 14 años, incluyendo el pequeño planeta, anunciado la semana pasada, el cual tiene un radio que es justo dos veces el tamaño de la Tierra.
Наше солнце - одна звезда из 400 миллиардов звезд в нашей галактике, и мы знаем, что у многих звезд есть свои планетные системы, за последние 14 лет мы обнаружили их более 350, включая маленькую планету, об обнаружении которой было объявлено на этой неделе, ее радиус всего лишь в два раза больше радиуса Земли.
Bien, lo siguiente que tienen para mostrar es lo que salió en ABC News, en Canal 7, la semana pasada en New York City, en las noticias de las 11.
Следующий сюжет был показан на ABC News на прошлой неделе в Нью-Йорке, на седьмом канале в 11ти часовых новостях
Tan solo la semana pasada, en un artículo del New York Times del 26 de enero de 2010, se reveló por primera vez que los funcionarios de la Agencia de Seguridad Nacional consideraron la posibilidad de ataques preventivos en caso de que Estados Unidos fuese víctima de un ciberataque.
На последней неделе, в статье Нью-Йорк Таймс, датированной 26-м января 2010-го, впервые было обнародовано, что руководители Агентства национальной безопасности рассматривали возможность упреждающего нападения в случаях, когда США вот-вот подвергнутся кибератаке.
Y les apuesto que uno de Uds, si no más, ha usado el sistema de dicho aparato y dicho satélite para localizar el café más cercano ayer o la semana pasada, ¿no?
И я готов поставить, что хотя бы один из вас, если не больше, использовал это самое устройство и эту самую систему спутников, чтобы найти ближайшую кофейню - несколько дней или на прошлой неделе, верно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert