Exemples d'utilisation de "lados" en espagnol avec la traduction "сторона"

<>
Hay temores desde ambos lados. Обе стороны испытывают чувство страха и тревоги.
Un hexágono tiene seis lados. У шестиугольника 6 сторон.
Pueden pegarte por ambos lados. Получить можно с обеих сторон.
Hay dos lados de la guerra. У войны есть две стороны.
una gran cantidad de lados muy pequeños. очень маленькие стороны и очень большое число сторон.
Conforme uno se mueve a los lados, disminuye. При удалении в сторону - тоже.
Hay un cable que cuelga por ambos lados. и провод, свисающий с двух сторон.
A pesar de esto, ambos lados están acumulando fuerzas. Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
El interrogante central para ambos lados sigue sin respuesta: Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа:
Son, en cambio, dos lados de la misma moneda. Наоборот, это две стороны одной медали.
Domando a los políticos en ambos lados del Atlántico Усмирение политиков по обе стороны Атлантики
Ambos lados tendrán que trabajar duro si desean ganar. Чтобы одержать на них победу, обе противоборствующие стороны должны будут приложить максимум усилий.
Para ambos lados era importante llegar a un acuerdo: Обе стороны имели непосредственный интерес в достижении соглашения:
Como turca, yo experimento directamente ambos lados de ese debate. Будучи турком по национальности, я непосредственно ощущаю обе стороны, противостоящие друг другу в этом споре.
Pueden ver las alas plegadas a los lados del avión. Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта.
Así que tienes que desplazar tus pies hacia los lados. То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
Ambos lados justifican su intransigencia con interpretaciones parciales y unilaterales. Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
que viven a ambos lados de la frontera afghana y pakistaní. живущих по обе стороны границы между Афганистаном и Пакистаном.
Será más difícil resistir el proteccionismo en ambos lados del Atlántico. Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики.
Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos. Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !