Exemples d'utilisation de "lleno" en espagnol

<>
Lleno de gasolina, por favor. Полный бак бензина, пожалуйста.
el pasillo estaba lleno de humo. коридор был заполнен дымом.
También está lleno de propaganda. Он также наполнен пропагандой.
Si la economía del Japón fuera una computadora, tendría un disco duro lleno de programas obsoletos y una tecla para "eliminar" que no funcionaría. Если сравнить экономику Японии с компьютером, можно сказать, что ее жесткий диск забит устаревшими программами и на клавиатуре испорчена клавиша "delete".
Me sentía vacío y lleno, caliente y frío, eufórico y deprimido. Мне было жарко и холодно, я чувствовал пустоту и удовлетворение, эйфорию и депрессию.
Pero imagínenlo lleno de comida. Вообразите себе город, полный еды.
Lo lamento, el vuelo ya está lleno. К сожалению, рейс уже заполнен.
El mundo está lleno de asombro. Мир наполнен удивлением.
Lleno de gasoil, por favor. Полный бак дизельного топлива, пожалуйста.
Todo el centro está lleno de niñas como ella. Весь центр заполнен такими же девочками.
El mundo financiero también está lleno de este tipo de rankings. Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Él está lleno de energía. Он полон энергии.
Su gobierno está lleno de banqueros de Wall Street. Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
Es un lugar mágico lleno de luces impresionantes y criaturas extrañas y maravillosas, raras formas de vida que pueden verse sin viajar a otros planetas. Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты.
El hotel está lleno de extranjeros. В гостинице полно иностранцев.
Lleno de criaturas luminosas, que viven en aguas oscuras de dos millas de profundidad. заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
Todos los días, a la misma hora, aparecía con su baúl de metal lleno con todo lo que había recogido de los cubos de basura de la esquina; Каждый день, в один и тот же час, он появлялся со своим металлическим сундуком, наполненным всем, что он собрал из мусорных баков;
El tanque de gasolina está lleno Бензобак полный
Imaginen que un tercio de este lugar está lleno de personas que representan distintas fundaciones. Представьте себе, что одна треть этого зала заполнена людьми, которые предстваляют разные фонды.
El tanque del auto está lleno. Автомобильный бак полон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !