Exemples d'utilisation de "malos" en espagnol avec la traduction "неправильный"

<>
¡Hemos estado haciendo todo mal!" Мы мыслили совершенно неправильно!"
Tom, no me entiendas mal. Том, не пойми меня неправильно.
"Oh, los está atando mal". "Так вы же неправильно их завязываете!"
"No tenemos por qué hacerlo mal. "Знаете, не обязательно делать это неправильно.
¿Qué hace que algo sea malo? Что делает нечто неправильным?
O, ¿está mal todo el diseño del sistema? Или вся система разработана неправильно?
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga. Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Y estoy aquí para decirles que está mal. И я здесь сегодня, чтобы сказать:"Это неправильно".
El mal uso del argumento de la inacción Неправильное использование аргумента о бездействии
Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración". Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
Aquí estoy usando mal los microsegundos por favor, ignórenme. Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Alguna vez hago mal para poder arreglar las cosas. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo. Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней.
Hay significado y razón para el bien y el mal. Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
y la mala distribución del poder político global demandó acción. а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
falta de capital, las personas equivocadas, malas condiciones de mercado. недостаток финансирования, неправильные люди, плохой рынок.
Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal. Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.
Porque te quiebra las piernas muy rápidamente si caes mal sobre él. потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно.
Necesitamos terreno cultural y tenemos ahora más escritores que lectores, esto está mal. Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше, чем читателей, это неправильно.
Las agencias de calificación calcularon mal el valor de las acciones respaldadas por activos. И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !