Exemples d'utilisation de "materiales" en espagnol

<>
La lexicografía es en realidad más acerca de las ciencia de los materiales. Лексикография больше похожа на материаловедение.
Los avances en la ciencia de materiales brindan la posibilidad de viviendas y edificios comerciales mucho más eficientes. Достижения в области материаловедения открыли возможность более энергоэффективных жилых домов и коммерческих зданий.
Una parte importante de la solución se deberá a tecnologías avanzadas, incluidos los sistemas de información y la ciencia de materiales. Значительная часть результатов придет через передовые технологии, в том числе информационные системы и материаловедения.
Los avances recientes en el terreno de la nanociencia, la ciencia de los materiales, la química y la física han ofrecido las herramientas necesarias para hacer un progreso rápido en este campo. Последние достижения в области нанонауки и материаловедения, химии и физики предоставили инструменты, необходимые для быстрого прогресса в данной области.
Dejar marcas materiales está contraindicado. Оставлять следы противопоказано.
Pero no tenía materiales para construirlo. Но у меня не было нужных деталей.
Comenzamos preguntando a los fabricantes qué había en sus materiales. Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы.
Comenzó a inventar todo tipo de cosas con materiales diversos. Он придумал кучу вещей:
De hecho, es un relato que es narrado a través de sus materiales sólidos. Это история, рассказанная с помощью камня.
Llamó nuestra atención porque fue tan terrible en términos de vidas y daños materiales. Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
Son materiales que nos ayudan, en los golpes como este, para no herirnos demasiado. всё это помогает нам при подобных столкновениях уменьшить последствия ударов.
¿Cómo podemos asegurar un consentimiento informado para los usos futuros de los materiales corporales? С какими целями они могут использоваться?
Sin embargo, gran parte de su plataforma estaba construida con viejos materiales de la derecha. Но элементы программы старых правых составляли большую часть его предвыборной платформы.
en el sentido de que es grandioso construir sobre materiales biológicos, pero ¿podemos hacer cosas similares? при строительстве в биологических материях, но можем ли мы создавать подобные вещи?
Nos encanta lo nuevo, nuevas cosas materiales obviamente pero también nuevas ideas, nuevas aventuras, nuevas experiencias. Мы обожаем что-нибудь новенькое - новые вещи, - безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт.
Mientras crecía conocí el trabajo manual, el arte, los materiales y la invención a pequeña escala. Когда я взрослел, я часто видел ремёсла, мастерство, поделки и небольшие изобретения.
Tercero, la moratoria unilateral sobre pruebas nucleares y la producción de materiales fisibles tiene un alcance limitado. В-третьих, односторонний мораторий на ядерные испытания и производство ядерного топлива может продолжаться только до настоящего момента.
Su papel en la facilitación de materiales de propulsión de cohetes al Irán sigue sin haberse aclarado. И его роль в поставке ракет и компонентов ракетного двигателя в Иран по-прежнему не ясна.
Llevan puesto unos 15 kilos de ropa y materiales pero para hacer eso tienen que quitarse los guantes. На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки.
Conseguimos nuestro primer millón de dólares en transacciones comprando nuestros materiales a 30 días y vendiéndolos a 21. Мы сделали наш первый миллион покупая за 30 дней и продавая за 21.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !