Exemples d'utilisation de "materiales" en espagnol
Pero esto puede hacerse jugando con objetos materiales.
Но можно это сделать путём игры с материальными объектами.
empezar a usarse materiales contemporáneos.
в применении - это начало применения современных материалов.
Y por supuesto, esta tarea tiene dimensiones materiales.
И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение.
No necesitan gran cantidad de bienes materiales para cumplirse.
Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
Para Armstrong, Southland no estaba limitado por sus condiciones materiales.
Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
Las fuerzas humanas y materiales que están contra el Tíbet son abrumadoras.
Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
Esas fracturas están cubiertas con materiales orgánicos.
Эти разломы покрыты органическим материалом.
Muchas religiones nos enseñan que el apego a los bienes materiales nos vuelve infelices.
Многие религии учат нас тому, что привязанность к материальной собственности делает нас несчастными.
Para estos pacientes específicos suturamos estos materiales.
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы.
Actualmente, muchas personas añoran ese período, al que consideran menos impulsado por valores materiales.
В настоящее время многие люди испытывают потребность в том периоде, который по их мнению в меньшей степени руководствовался материальными ценностями.
Diferentes materiales, diferentes estilos, y diferentes épocas.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи.
Tenemos esta tendencia a pensar que sólo las cosas sólidas, materiales son realmente cosas.
У нас есть склонность полагать, что только твёрдые, материальные вещи могут считаться настоящими предметами.
Somos muy buenos para hablar de cosas materiales pero somos muy malos para hablar de emociones.
У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях.
Y los organismos aprendieron cómo hacer materiales duros.
И организмы научились делать твердые материалы.
Al fin y al cabo, no tenemos la sensación de ser tan sólo cuerpos materiales, mera carne.
Мы, в конце концов, не чувствуем, что мы являемся просто материальными телами, просто плотью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité