Exemples d'utilisation de "muertes" en espagnol avec la traduction "смерть"
Muchas de estas muertes fueron totalmente previsibles.
Многие из этих смертей можно было предотвратить.
No hay un número científicamente "correcto" de muertes por accidentes.
Не существует "правильного", с научной точки зрения, числа случаев смерти в дорожных авариях.
Ya estamos evitando millones de muertes con las vacunas existentes.
Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин.
Hoy voy a hablar del VIH, de las muertes, del estigma.
Сегодня я буду говорить о ВИЧ, о смертях, о стигматизации.
La acción militar puede causar más violencia y más muertes de civiles.
Военные действия могут стать причиной жестокости и привести к большому количеству смертей гражданских жителей.
En Beijing, las muertes ocurrieron principalmente en áreas con árboles y lagos.
В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами.
8.7 millones de casos nuevos cada año y 2 millones de muertes.
8,7 миллионов новых больных в год и 2 миллиона смертей.
Un año después, el Yangtzé se inundó, causando cerca de 5 500 muertes.
Год спустя река Янцзы вышла из берегов, став причиной около 5,500 смертей.
La siguiente opción es reducir la cantidad de muertes relacionadas con el tabaco.
Следующая возможность - снижение количества смертей, связанных с курением.
Conforme nos vamos alejando del pozo, las muertes empiezan a ser menos frecuentes.
И чем дальше от водокачки вы смотрите, тем менее часто случались смерти.
Y, esto también es válido para muertes de civiles relacionadas a la guerra.
И это также касается связанных с войной смертей среди гражданского населения.
A nivel mundial ha habido un agudo descenso por muertes en guerras entre estados.
Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
Y la Primera Guerra Mundial, ya saben, veremos muchas muertes y problemas económicos aquí.
И первая Мировая, вы знаете, мы видим много смертей и экономических проблем.
Quizá estas muertes son algo que la rehidratación por sí misma no puede solucionar.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги не помогает.
Sin embargo, tenemos un impuesto que podría prevenir cientos de millones de muertes prematuras.
И все же у нас есть налог, который может предотвратить сотни миллионов преждевременных смертей.
Estas compañías luego descubrirán que están realizando más pagos por muertes prematuras que sus competidores.
Тогда эти компании начнут выплачивать больше страховок за преждевременную смерть, чем их конкуренты.
Más del 13% de las muertes era por enfermedades respiratorias, igualmente, todas prevenibles y tratables.
Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей - опять же, их всё можно предотвратить и вылечить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité