Exemples d'utilisation de "negativo" en espagnol
La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост.
Su saldo comercial se volvería negativo y habría un desempleo generalizado.
Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Gran parte de la narrativa sobre el ambiente utiliza un lenguaje muy negativo.
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива.
Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный.
175 películas, mi negativo de 16 milímetros, todos mis libros, los libros de mi Papá, que había coleccionado - Fui un gran coleccionista, en extremo - Se acabó.
175 фильмов, мои 16-миллиметровые негативы, все мои книги, книги моего отца, которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным - все пропало.
Un mayor sentimiento negativo podría tener el peor resultado posible:
Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных:
Sería poco inteligente hacer caso omiso del clima negativo para las inversiones.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Conocí a estos tipos llamados GRL "Graffiti Research Lab", que tienen una tecnología que les permite proyectar una luz en cualquier superficie y entonces, con un puntero láser, dibujan sobre eso y registran el espacio negativo.
встретил ребят из компании GRL, Лаборатория Исследования Граффити они разработали технологию которая позволяет проецировать свет на любую поверхность а затем рисовать на ней лазерной указкой так, что изображение остается на негативе.
Algunos nacemos con un temperamento positivo, otros con uno negativo.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
Existen varias explicaciones posibles para el efecto negativo de los complementos antioxidantes.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
La coordinación puede proporcionar remedios eficaces para el exceso negativo de políticas.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
Si giro esta rueda, pueden ver ese número ahí yendo a negativo y positivo.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Esto ha tenido, sin duda, un impacto negativo en el crecimiento de la productividad.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
-no sé si "ángulo" es muy negativo- pero sabes cómo va a repercutir?.
Я не хотел бы использовать слово "суждение" из-за негативного оттенка - знаете ли вы, как это сработает?
Pero sin un choque negativo del lado de la oferta, ¿es posible la estanflación global?
Но возможна ли глобальная стагфляция и без подобного отрицательного воздействия со стороны предложения?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité