Exemples d'utilisation de "negativo" en espagnol avec la traduction "негативный"

<>
Hasta ahora, he sido bastante negativo. До сих пор я был довольно негативен.
Otro escenario negativo es el régimen militar. Другой негативный сценарий - захват власти военными.
Y creo que quizá estoy siendo demasiado negativo. Может быть, я слишком негативно настроен?
Un mayor sentimiento negativo podría tener el peor resultado posible: Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных:
Algunos nacemos con un temperamento positivo, otros con uno negativo. Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
La coordinación puede proporcionar remedios eficaces para el exceso negativo de políticas. Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población. Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
-no sé si "ángulo" es muy negativo- pero sabes cómo va a repercutir?. Я не хотел бы использовать слово "суждение" из-за негативного оттенка - знаете ли вы, как это сработает?
El negativo estigma atribuido a la financiación del FMI es cosa del pasado. Негативные ассоциации, связанные с финансированием МВФ, останутся в прошлом.
Además, la sacudida del Japón no es el único factor negativo que interviene actualmente. Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
la rápida reducción del déficit ulterior no tuvo impacto negativo significativo sobre el crecimiento. последующее быстрое сокращение дефицита не оказало существенного негативного влияния на экономический рост.
Así que, intentamos tomar eso que es percibido como negativo su exagerada competitividad, sus. Так что, мы пытались взять то, что воспринималось негативно - их чрезмерную конкурентность,
Somos muy sensibles a lo negativo, pero esto se compensa parcialmente porque tenemos algo positivo. Человек очень чувствителен ко всему негативному, но это частично компенсируется его направленным поиском позитивного.
Un meme puede prosperar a pesar de tener un impacto negativo en la adaptación genética. Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Ante un "choque" negativo, los trabajadores aumentarán su ocio, lo que provocará que la producción caiga. Перед лицом негативного "толчка", рабочие увеличивают время на досуг, заставляя производительность упасть.
Bajo el actual régimen autoritario blando, tan sólo veo un panorama bastante negativo para el futuro: При нынешнем мягком авторитарном режиме я вижу только один довольно негативный сценарий на будущее:
No trato de ser negativo poniendo todos estos obstáculos y explicando lo que bloquea nuestro camino. Я не пытаюсь быть негативным, говоря обо всех этих препятствиях и объясняя что преграждает путь.
El mes pasado los científicos informaron de que el continente está ahora en balance negativo de hielo. В прошлом месяце ученые сообщили, что на всём континенте соотношение льда стало негативным.
¿podrá arreglar finalmente su sistema bancario y, si lo hace, cuán negativo será el efecto de corto plazo? удастся ли ей, наконец, привести в порядок свою банковскую систему, и если удастся, то насколько негативным окажется кратковременное воздействие этого события?
Lo triste acerca del poder que los campesinos de Polonia ahora ejercen es que el suyo es totalmente negativo. Самое печальное, что можно сказать о силах, которые сейчас приводятся в действие польскими крестьянами, это то, что они полностью негативные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !