Exemples d'utilisation de "niña" en espagnol

<>
Esa niña entró al cuarto. Девочка вошла в комнату.
Esa niña es muy guapa. Та девушка очень красивая.
Niña consentida antes de madurar. Девочка, раздавленный бутон.
La niña no dijo nada. Девушка ничего не сказала.
Una niña llamada Mary dijo: Одна девочка по имени Мэри возмутилась:
Me llamaban, "La niña con barba." Они называли меня "Девушка с бородой".
Esta niña no tiene madre. У этой девочки нет матери.
Conozco a una niña que siempre está sonriendo. Я знаю девушку, которая всегда улыбается.
La niña abrazó su muñeca. Девочка обняла свою куклу.
Conozco a una niña que está siempre sonriendo. Я знаю девушку, которая всегда улыбается.
Érase una vez una linda niña. Жила-была однажды одна красивая девочка.
Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro. Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты -
incluso antes de ser una niña. Даже до того, как я стала девочкой.
En la octava parada entra una niña con una bolsa gigante anunciando que vendía pantalones a un dólar como si vendiera baterías o dulces en el tren. На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
La niña conversaba con los árboles. Девочка разговаривала с деревьями.
Pero qué significa voluntario en una comunidad en la que cuando una niña es violada el primer impulso de los padres bastante a menudo es asesinarla por vergüenza. Но что такое "добровольно" в условиях такого общества, в котором, в случае изнасилования девушки, первое побуждение её отца, довольно часто, - это первое побуждение её отца, довольно часто, - это убить дочь, чтобы смыть позор.
La niña no sabe cómo hacerlo. Девочка не знает, как это делать.
Esta es Neda, la niña iraní que murió de un disparo en una manifestación con su padre en Irán, hace unas cuantas semanas y hoy es, con toda razón, el foco de atención de la generación YouTube. Это Неда, иранская девушка, застреленная во время демонстрации в Иране, на которой была вместе с отцом, всего лишь несколькими неделями ранее, и сейчас она в центре внимания у поколения YouTube.
La niña usualmente bebe jugo de naranja. Девочка обычно пьёт апельсиновый сок.
Cuando, seis meses después, se descubrió el cuerpo asesinado de la niña, la familia y la policía pensaban que podía estar aún con vida, porque los periodistas de The News of the World borraban mensajes cuando el buzón de su teléfono se llenaba. Когда шесть месяцев спустя было найдено тело убитой девушки, семья и полиция все еще думали, что она может быть жива, поскольку сотрудники "The News of the World" начали удалять сообщения, когда ее телефонный почтовый ящик переполнился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !