Exemples d'utilisation de "niña" en espagnol

<>
Traductions: tous301 девочка215 девушка18 autres traductions68
Ella es sólo una niña. Она единственный ребёнок.
Sacar a la niña es _. Спасение ребёнка _.
De niña en casa teníamos unas enciclopedias. Когда я была ребенком, у нас в доме была многотомная энциклопедия.
Sí, soy una niña pobre del ghetto. Да, я бедный черный ребенок из гетто.
Ella no es más que una niña. Она всего лишь ребёнок.
No recuerdo haber cortado papel de niña. И я не помню, чтобы вырезала из бумаги в детстве.
Todavía era solo una niña cuando quedó huérfana. Я была ещё только ребёнком, когда осиротела.
La abuela realmente amaba profundamente a esta niña. Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку.
Mi niña interior se entusiasma con todas estas posibilidades. Ребёнок во мне очень радуется таким возможностям.
Cuando era niña, tenía un par de hábitos extraños. Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
.el entrenador te dijera que jugaste como una niña?" в присутствии всей команды, что ты играешь как девчонка?"
"¿Puede preguntarle a esta niña de dónde sacó esa confianza? "Можете ли вы спросить это дитя, где она обрела свою уверенность?
El padre de la niña, Andrian Nikolayev, era también cosmonauta. Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом.
Esta es una corriente de agua fría llamada La NIña. Это похолодание воды называется Ла-Нинья.
Aquí en Galápagos estamos afectados por El Niño y La Niña. Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Y yo, de niña, no sabía nada de esto, por supuesto. Когда я была маленькой, я, конечно, об этом ничего не знала.
Soy una niña y a la misma vez apuesto todo el tiempo. Я одновременно и ребенок, и азартный игрок.
Nunca conoceremos las circunstancias en las que nacerá este niño o niña. Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Esta niña estaba trabajando de mucama antes de ingresar a la escuela. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Tenía los ojos clavados en Lillian, una niña que esperaba ser cortada. Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !