Exemples d'utilisation de "nube" en espagnol
Y cuando volví a seguir estos ocho principios, la nube negra sobre mi cabeza desapareció por completo.
И когда я вернулся к следующим восьми основным законам успеха черная туча над моей головой исчезла
Bueno, pronto una nube negra se formó sobre mi cabeza Y aquí estaba, por fuera bastante exitoso, pero deprimido por dentro.
Вскоре тучи сгустились над моей головой И вот он я, внешне очень удачливый, впал в депрессию
Jerusalén - Como resultado de la desacertada política estadounidense, la amenaza de otra confrontación militar se cierne como una oscura nube en el Medio Oriente.
Иерусалим - В результате ошибочной американской политики угроза очередной военной конфронтации как черная туча нависает над Ближним Востоком.
Si esto se pudiera combinar con un acuerdo de paz, el mundo repentinamente experimentaría una oleada de esperanza que rompería la nube global de desánimo actual.
Если бы это сопровождалось мирным урегулированием, мир бы внезапно озарился надеждой, которая пробилась бы через сегодняшние тучи мрака.
Esta nube es completamente, 100 por ciento, artificial.
Это облако полностью искусственное, на 100%.
Luego encontramos valores extremos que están fuera de la nube.
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
Y esas partículas son agua, mientras que en nuestra nube son píxeles.
А эти частицы - вода, тогда как наше облако - это облако из пикселей.
Imaginen esta inteligencia artificial en la nube, disponible para todos en el móvil.
Представьте, если бы у вас был подобный искусственный интеллект в облаке, доступный каждому владельцу мобильного телефона.
El tratado parecía ser una victoria total para Nube Roja y los sioux.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу.
Surgió una gran nube de humo, que se podía ver con claridad desde lejos.
От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
Como resultado, tendemos a poner una nube invisible detrás de cada rayo de sol;
В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
Algo tan complicado como una nube, tan inestable, tan variable, debería seguir una ley simple.
Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу.
Tira mucho más fuerte de un lado que del otro y la nube se rompe.
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.
Esto es todo en 3D y, por supuesto, se puede sobrevolar la nube de puntos.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité