Exemples d'utilisation de "oírse" en espagnol

<>
Para oírse, primero hay que escucharse. Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Nunca hemos visto una sombra como ésta de un agujero negro, pero los agujeros negros pueden oírse aún cuando no puedan verse. Ученые не смогли пока увидеть тень черной дыры, зато мы можем ее услышать, пусть и невидимую.
No te he oído bien. Я не слышал тебя хорошо.
Dios, has oído mi súplica. Господи, вы услышали мои молитвы.
¿Qué tal unas voces nunca antes oídas? Как насчёт ряда голосов, которых ещё никогда не было слышно.
El 30 de mayo de 1832, se oyó un disparo resonando por todo el distrito 13 en París. 30 Мая 1832 года в 13-м округе Парижа раздался выстрел.
La OTAN ha prestado oídos a esta opinión. НАТО приняло это мнение во внимание.
¡Nunca he oído semejante tonterías! Я никогда не слышал такой сущей бессмыслицы.
He oído un extraño ruido. Я услышал странный шум.
Tres mil millones de mentes nunca antes oídas que se suman a la conversación global. Три миллиарда новых умов, от которых раньше не было ничего слышно, присоединяются к мировой беседе.
Han oído hablar de ella. Вы слышали об этом.
Dijo que había oído risas sospechosas. Он сказал, что услышал подозрительный смех.
Habrán oído de la entropía. Вы слышали об энтропии.
O que los oídos se oigan a sí mismos. Или, скажем, уши не могут услышать себя -
Yo oigo con mis oídos. Я слышу своими ушами.
O que los oídos se oigan a sí mismos. Или, скажем, уши не могут услышать себя -
¿Se oyen algunos "lo siento"? Я что, слышу извинения?
En ese momento China podría desear no haber oído hablar nunca de Tung Chee-hwa. И в этот момент Китай, возможно, пожалеет, что когда- то он услышал о Тун Чи-хва.
He oído que vendes tu coche. Я слышал, что ты продаёшь твою машину.
Se te ocurre que la voz que has oído debe de haber procedido de tu propia mente. Тогда вы понимаете, что услышанный вами голос, должно быть, порожден вашим собственным сознанием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !