Exemples d'utilisation de "objetos" en espagnol avec la traduction "предмет"
Los objetos simétricos por lo general - Deletréamelo.
Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам.
Ponga los objetos de metal en la bandeja, por favor
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста
Hoy en día sabemos todo sobre la procedencia de nuestros objetos.
Сегодня мы знаем о том, откуда приходят предметы нашего пользования.
Y un centro de gravedad es donde se guardan esos objetos.
Центр притяжения - это место, где вы складываете эти предметы.
Pero volvamos a las simetrías que tengo para estos dos objetos.
Но давайте вернемся к симметриям, которые мы получили для этих двух предметов.
Pueden ver en el nivel inferior los libros y los objetos.
Итак, на нижнем уровне библиотеки вы можете видеть книги и предметы.
Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
De hecho, no sabemos lo que pone en ninguno de estos objetos.
Честно говоря, мы даже не знаем, о чем говорят эти найденные предметы.
Pueden ver exactamente cuantos de este tipo de objetos caben en una sala.
Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате.
A diferencia de nuestros dispositivos informáticos, estos objetos son mucho más divertidos de usar.
В отличии от компьютерных приспособлений эти предметы относительно удобны для использования.
La mecánica cuántica dice que los objetos inanimados se comportan de la misma manera.
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Este otro alumno, quizás usándolo por primera vez, puede hacer manipulaciones complejas de objetos.
Этот студент, скорее всего, в первый раз управляющий роботом, выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию
En vez de escribir una palabra clave para encontrar algo, coloco mis objetos encima.
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё.
Está tratando de percibir imágenes como objetos en vez de ver lo que está ahí.
Мозг пытается воспринимать образы как предметы, вместо того, чтобы видеть то, что есть на самом деле.
Toman objetos como barreras y los colocan entre ellos y la persona que los interroga.
Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité