Exemples d'utilisation de "ocurrir" en espagnol avec la traduction "происходить"
Traductions:
tous837
происходить615
случаться129
бывать10
разыгрываться2
выпадать1
осенять1
autres traductions79
Algo así no puede ocurrir en una democracia occidental.
Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии.
Desgraciadamente, ese escenario parece hoy estar comenzando a ocurrir.
К сожалению, кажется, именно этот сценарий сейчас и происходит.
Nos dicen qué interacciones son válidas y pueden ocurrir.
они объясняют, какие взаимодействия могут произойти.
Este proceso internacional sencillamente no puede ocurrir sin China.
Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
Lo mismo podría ocurrir en cualquiera de nuestros parlamentos nacionales.
То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
Porque la evolución podría ahora ocurrir confinada a un individuo.
Сейчас эволюция может происходить в рамках одного организма,
No sé si eso va a ocurrir o no, pero soy optimista.
Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Y las cosas pueden ocurrir sólo si estas interacciones están perfectamente equilibradas.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено.
Imagínese lo que podría ocurrir si @BP_America enviara el siguiente tuit:
Представьте себе, что может произойти, если @BP_America твиттнет:
El resto de la física intenta describir qué puede ocurrir y qué no.
Остальная физика занимается описанием того, что может произойти, и того, что не может.
Al fin y al cabo, esos ataques no suelen ocurrir en un callejón obscuro.
Кроме того, как правило, подобные нападения не происходят в каком-нибудь темном дворе.
Eso es lo que puede empezar a ocurrir en Alemania y por la misma razón:
Такое может начать происходить в Германии, причем по той же самой причине:
Ocurrió en Palestina y podría ocurrir perfectamente en Egipto, si se celebraran elecciones libres y justas.
Это случилось в Палестине и вполне может произойти в Египте в случае проведения свободных и справедливых выборов.
Lo primero que vemos es que algo debe ocurrir cuando P. Diddy jura moderar su joyería.
Во-первых, что-то должно произойти, ведь Пи Дидди поклялся стать менее гламурным.
Y el proceso de unión puede ocurrir o bien derritiendo y depositando o depositando y luego derritiendo.
Процесс соединения происходит за счёт плавления и отложения или отложения и затем плавления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité