Exemples d'utilisation de "pasar" en espagnol avec la traduction "проводить"

<>
¿Cuántas noches pretendes pasar aquí? Сколько ночей ты собираешься здесь провести?
Quiero pasar mi vida contigo. Я хочу провести с тобой свою жизнь.
Nos gustaría pasar tiempo con él. Нам хочется провести с ним время.
pasar una semana con una familia. он проводит неделю с какой-нибудь семьёй.
¿Dónde vas a pasar las próximas vacaciones? Где ты проведёшь ближайший отпуск?
No quiero pasar las vacaciones encerrada en casa. Я не хочу провести каникулы, сидя дома.
Tom podría pasar un largo tiempo en Boston. Том мог провести в Бостоне много времени.
Además, logré pasar algún tiempo con el primer ministro. Я также провел некоторое время в компании премьер-министра.
Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión. Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
.pasar la noche en el salón de exposición en Manhattan. провести ночь в шоуруме на Манхэттене.
A Tom y a Mary les gusta pasar tiempo juntos. Тому и Мэри нравится проводить вместе время.
Queremos pasar una semana en un hotel de la playa. Мы хотим провести неделю в отеле на побережье.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente. Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Si logramos hacer eso, entonces yo puedo pasar mi tiempo pescando. Если мы сможем это сделать, тогда я смогу проводить всё своё время на рыбалке
Vas a pasar el resto de tu vida en los arrozales. Ты проведёшь всю свою жизнь на рисовом поле.
Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias. Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
¿Cómo nos sentiremos si nuestra pareja empieza a pasar demasiado tiempo con un amante robótico inagotable? Что мы будем чувствовать, когда наша вторая половина начнёт проводить слишком много времени с неутомимым механическим любовником (любовницей)?
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú. Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.
¿Y que lo llevó a pasar las cientos de horas de práctica que esto debe haber llevado? И что заставляло его провести сотни часов тренировок, без которых этот уровень мастерства просто невозможен.
Gente, me gustaría pasar unos minutos con Uds imaginando la forma de nuestro planeta en mil años. Сегодня я бы хотел провести несколько минут с вами, размышляя о том, как наша планета может выглядеть через тысячу лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !