Beispiele für die Verwendung von "pienso" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2532
думать1574
подумать541
решать113
мыслить64
планировать20
подумывать10
продумывать8
задумывать6
намереваться4
раздумывать3
думаться1
помышлять1
запланировать1
вознамериться1
корм1
andere Übersetzungen184
Pero pienso que, como comunidad, todavía tenemos mucho por aprender.
Но я подумала, что как общество, мы все еще многому должны научиться.
Habitualmente traducidas como "Pienso, luego existo".
Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Con rentas mayores, el aumento del consumo de carne requiere más cereales para pienso animal.
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных.
Y pienso que también es una buena metáfora del siglo 21.
И я подумал, что это также прекрасная метафора для 21 века.
La solución, pienso, es que usamos el lenguaje en dos niveles:
Решение проблемы в этом случае лежит в использовании языка на двух уровнях.
Pero, por si acaso, pienso trabajar muy duro para no ganar un Óscar en un futuro cercano.
Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
Pienso que mi abuela naturalmente creía que todos sus nietos eran especiales.
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными.
Voy a terminar diciendo que pienso que no tienen que buscar soluciones fuera.
И в завершении я скажу, что вам не зачем далеко ходить за решениями.
Como soy una econonomista con experiencia y pienso en términos económicos, de repente pensé:
А так как я дипломированный экономист и мыслю в экономических терминах, то вдруг подумала:
Y no pienso invertir ni un minuto de mi tiempo en resolver su problema, porque sencillamente no me interesa.
И я не собираюсь вкладывать и минуту своего времени в решение их проблем потому, что мне всё равно.
De todo lo relacionado con volar en aquellos días lo que fue, ahora que lo pienso, fue probablemente el desarrollo tecnológico más avanzado hasta ese momento.
Всё, связанное с полётами, было - дайте-ка подумать - было, наверное, самой передовой технологией того времени.
Estoy realmente asustado, porque pienso que el tipo de cambios que podemos esperar de los individuos, claramente no serán suficientes.
Я боюсь, что те изменения в поведении, которых мы правомерно ожидаем со стороны потребителей, не решат проблему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung