Exemples d'utilisation de "podrán" en espagnol avec la traduction "быть возможно"

<>
En el final podrán no ser las que él imagina hoy, pero tampoco serán las de una receta que está agotada. В конечном счете, они, возможно, не будут теми правилами, которые он представляет себе сейчас, но при этом они также не являются растраченными впустую силами.
Los políticos oportunistas podrán cruzar la frontera entre izquierda y derecha con más facilidad y tal vez surja un nuevo partido de centro. Политикам-оппортунистам станет легче переходить грань между левыми и правыми, и, возможно, появится новая центристская партия.
Quizás porque el sistema está saturado con tanto "papeleo", que aquellos que quieren buscar fallos en el sistema podrán hacerlo más fácilmente que si los límites se mantuvieran tan altos como ahora. Возможно, эта система переполнится "бумагами" так, что те, кто пожелает найти лазейки в данной системе, будут их находить гораздо легче, чем если бы ограничение не снизилось.
No podemos más que preguntarnos: Не возможно не задаться следующим вопросом:
Eso podría ya estar sucediendo. Возможно, это уже происходит:
.si pudiéramos conectar ambas esferas? если было бы возможно соединение этих двух сфер?
de hecho, hasta pueden reducirla. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Pueden tomar un largo tiempo. Возможно, решать придётся долго.
Hay un lugar donde puedes. Есть такое место, где это возможно.
Estamos produciendo tan rápido como podemos. И делаем это настолько быстро, насколько возможно
Posiblemente podría haber una tercera alternativa. А возможно есть и третий вариант.
Podría tratarse de sexo de atunes. Возможно это спаривание.
Podría no equivocarse, en muchos sentidos. Возможно, во многих отношениях он прав.
Probablemente podríamos oírlas si las sintonizamos". Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
Los límites podrían ser demasiado universales. Возможно, барьер станет слишком универсальным.
¿Podían tener un Barrio Sésamo palestino? Возможно, они хотели иметь свою собственную "Улицу Сезам"?
Todo esto puede parecer muy siniestro. Возможно, это выглядит как шаг против природы.
Ni siquiera sé si se puede. Я даже не знаю, возможно ли это.
Puede que él conozca esta historia. Возможно, он знает эту историю.
Y puede ser que le guste. Возможно, результат вам даже понравится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !