Exemples d'utilisation de "podríamos" en espagnol

<>
Tal vez podríamos hacer energía. Может быть, мы могли бы производить энергию.
No podríamos hacerlas sin la tecnología. Мы не смогли бы выполнить их без технологий.
Probablemente podríamos oírlas si las sintonizamos". Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
Si podíamos usar nuestro control remoto óptico para activar las células de la Crítica, podríamos, artificialmente, fastidiar al Actor para que cambie su política. Мы подумали, что если-бы мы могли использовать наше оптическое дистанционное управление, чтобы активировать клетки Критика, мы должны быть в состоянии искусственно повлиять на стратегию Исполнителя.
¿Qué mundo podríamos estar haciendo? Какой мир мы можем создать?"
¿Podríamos integrar robots en cada pieza? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть?
Con una gama de nuevas tecnologías, podríamos. Это возможно с рядом новых технологий.
¿Qué podríamos decir de Phelps? А что мы можем сказать о Фельпсе?
No podríamos cultivar ni encontrar suficiente alimento. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
Bien, pero podríamos no haber aprendido la verdadera lección. Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Así podríamos obtener beneficios económicos. Вот так мы можем на этом зарабатывать.
Un avión real que finalmente podríamos presentar. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico. И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Pero podríamos hablar por horas. Но мы можем говорить об этом часами.
Ya, sin ese dato, ¿cómo podríamos vivir? Без этого, как бы вы смогли жить?
Esto nos ayuda a convertirnos en lo que podríamos haber sido. Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были.
Podríamos haber terminado para el almuerzo. И мы с вами могли бы освободиться к обеду.
No podríamos sobrevivir ni por un instante en él. Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём.
Bueno, lo que les diré ahora es lo que podríamos haber hecho. Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали.
Podríamos hacer más con menos dinero. Мы могли бы сделать больше с меньшими деньгами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !