Exemples d'utilisation de "posibilidad" en espagnol

<>
Vuelve a ser una posibilidad. Это еще одна возможность.
Rescatar una posibilidad de paz para Israel Попытка выкупа израильских шансов на мир
Pero la posibilidad es improbable. Но вероятность невелика.
La cosa es que, representa posibilidad infinita. На самом деле, он символизирует бесконечные возможности.
De la misma manera, existe una posibilidad real de reunificar a Chipre. Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
Existe la posibilidad de que sea percibida como un indicador de esa asimetría. Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию.
Como una posibilidad podemos desplazarnos por ellos. Мы можем их быстро пролистать, как возможность.
Quiero decir, ¿qué posibilidad hay de que las 10 personas puedan parar? Я имею в виду - каковы шансы, что все эти десять человек готовы прерваться в этот момент?
Ahora tengo en aquel eje el dinero y la posibilidad de supervivencia infantil. Деньги у меня показаны на этой оси, а вероятность выживания детей - здесь.
Pero también hay una posibilidad más inquietante: Но есть и более сложная возможность:
Cuando el hielo no era llano, no tenía ni la más remota posibilidad. Когда же лёд был неровным, у меня не было ни одного шанса.
Esa es la posibilidad que está sacudiendo a los gobiernos desde Washington hasta Beijing. Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Han ignorado la posibilidad de un desacuerdo armonioso. отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом.
Argentina tiene ahora tanto la posibilidad de empeorar las cosas como de mejorarlas. У Аргентины сейчас равные шансы как усугубить и без того тяжелую ситуацию, так и улучшить ее.
Esto hace que muchos observadores sean escépticos acerca de la posibilidad de un cambio real. Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
Sería insensato descartar a priori la última posibilidad. Было бы глупо исключить последнюю возможность априори.
Todavía existe la posibilidad de arrebatarle la victoria a las garras de la derrota. Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
Y otra era la posibilidad, a priori, de que la persona tuviera la enfermedad o no. А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет.
Esta posibilidad está al alcance de nuestra mano. Такая возможность у нас есть.
Sin seguridad alimentaria, las personas no pueden tener posibilidad alguna de lograr la movilidad social. Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !