Beispiele für die Verwendung von "práctico" im Spanischen
Es práctico, es presencial, requiere una participación activa, y le permite a los niños aplicar las materias básicas de manera real.
Это реальная трудовя деятельность, разворачивающаяся на твоих глазах требующая активного включения, что позволяет детям испробовать весь пройденный материал на практике.
Hay también un uso práctico para este procedimiento en particular.
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Hay una nobleza en el trabajo real, práctico, en ensuciarse las manos.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы.
para todo efecto práctico, las negociaciones de adhesión están empantanadas en este momento.
несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
Sin embargo, veo en todo esto un giro práctico que nadie ha apreciado todavía.
Во всем этом я вижу практический поворот, вопрос про который пока еще никто не поднял.
Y si piensan sobre esto de modo práctico, este es el punto donde estamos.
Итак, если посмотреть с практической точки зрения, то вот, где мы находимся.
Un posible planteamiento es puramente práctico, al comparar la democracia con otras opciones concebibles.
Один из возможных подходов является чисто практическим и заключается в сравнении демократии с возможными альтернативами.
Acordaron reunirse en Japón a finales del año para trazar un plan de acción práctico.
Они договорились встретиться в Японии в конце года, чтобы создать практический план работы.
Creémos que nos estamos acercando a algo práctico y económico.
Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам.
Además, desde un punto de vista meramente práctico, Google hace que el mundo sea más eficiente.
Более того, просто с практической точки зрения Google делает мир более целесообразным.
Lo que realmente queremos es llegar a lo impresionante y práctico.
На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства.
¿Cómo pasamos de la metáfora a algo más práctico que podamos en verdad usar cada día?
Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung