Exemples d'utilisation de "profesional" en espagnol avec la traduction "профессионал"
Un profesional es alguien con una combinación de competencias, confianza y fe.
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
Si no pueden hacerlo solos, busquen un profesional que se los haga.
Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала.
Usted puede ser un adulto serio y profesional, y, a veces, ser juguetón.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
La opinión profesional en materia de macroeconomía está, como siempre, sumida en la confusión.
Мнения профессионалов в макроэкономике, как обычно, достаточно беспорядочны.
Un profesional instruido con esposa y dos hijos suspira al recordar un viaje a España.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
Georgia debe adoptar el modelo de Singapur y crear una pequeña administración profesional y (relativamente) bien pagada.
Грузии подходит модель Сингапура с администрацией профессионалов, немногочисленной и (относительно) высокооплачиваемой.
Pero cualquier profesional de las finanzas nos dirá que algunos saben más que otros, y que también ganan más.
Однако любой профессионал-финансист вам скажет, что некоторые люди осведомлены лучше остальных, и больше зарабатывают.
Después de que el huracán Katrina azotó los Estados Unidos, descubrimos que el Presidente Bush había nombrado a un compinche en vez de un profesional como jefe de la agencia encargada de la ayuda de emergencia de ese país.
После того, как по Соединенным Штатам ударил ураган Катрина, мы обнаружили, что президент Буш поставил во главе американского агентства по чрезвычайным ситуациям своих закадычных дружков, а не профессионалов.
Porque hay mucho más aficionados que profesionales.
Потому что любителей больше, чем профессионалов.
Lo hacemos por diversión, como aficionados o como profesionales.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
De hecho, los líderes fundamentalistas suelen provenir de contextos profesionales.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
La violencia política de tinte religioso siempre atraerá a algunos profesionales.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Es buen recurso para estudiantes deportistas, profesores, padres, profesionales, deportistas y entrenadores.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité